"دراجتك" - Translation from Arabic to Spanish

    • tu bicicleta
        
    • tu moto
        
    • tu bici
        
    • la bicicleta
        
    • su bicicleta
        
    • tu motocicleta
        
    • la moto
        
    • tuya
        
    • la bici
        
    • tu scooter
        
    • su moto
        
    • en bicicleta
        
    Sé que te arrepentirás al no aceptar mi ayuda... cuando estás volviendo a casa con tus alimentos... colgando del manubrio de tu bicicleta. Open Subtitles أنا أعلم أنك سوف تندم على عدم قبول مساعدتي عندما تكون ذاهب الى المنزل مع البقالة تتدلى المقاود من دراجتك.
    De hecho, ésto es aún mejor que la rueda, porque cuando intentas manejar con tu bicicleta por la playa, te darás cuenta de que es muy difícil hacerlo. TED في الواقع، هذا أفضل من الإطار، بسبب حين تحاول قيادة دراجتك على الشاطئ ستلاحظ أن ذلك صعب جدا
    La cocaína de tu moto fue puesta allí. Open Subtitles الكوكايين الذي وجدناه داخل دراجتك كان مدسوساً.
    ¡Policía! Tomo tu bici. Toma, 200$. Open Subtitles شرطة لوس انجلوس انا أمرك بترك دراجتك خذ 200 دولار
    ¡Ya perdió la bicicleta, estúpido! ¿Quiere perder la billetera también? Open Subtitles فقدت دراجتك الغبية هل تريد فقد محفظتك أيضا؟
    También estimuló las pequeñas células grises, hasta tal punto que pude encontrar su bicicleta. Open Subtitles أيضاً حثّ الخلايا الرمادية الصغيرة لدرجة بعيدة والتي مكنتني من تتبع دراجتك
    Detengo tu motocicleta, y tú haces magia con mi coche. Ahora estamos a mano. Open Subtitles أوقفت دراجتك النارية وأنت تفعل ذلك السحر بمدربي، لذا فنحن متساوون
    Pero si alguien nos ve, fui a robar tu bicicleta. Open Subtitles ولكن إن رآنا أي أحد فقد أتيت لسرقة دراجتك.
    David, guarda tu bicicleta y ayúdanos. Open Subtitles دايفيد ،أبعد دراجتك وساعد في حمل البقالة
    Haz lo que te diga, o regresarás a D.C. en tu bicicleta. Open Subtitles هذا ليس من ضمن حملتك أنت تفعل ما أقول لك وإلى دراجتك أو تعود إلى دي سي
    Llevarla en tu bicicleta, se cansará a ella no le importa caminaré con él a cualquier parte. Open Subtitles ستركبها على دراجتك وسوف تتعب كل شيء على مايرام سوف امشي معه في أي مكان
    Hijo, ¿quieres salir de aquí en tu bicicleta nueva? Open Subtitles هل ترغب يا بني بركوب دراجتك الجديدة من المتجر ؟
    Sólo recuerdo tu moto, el diario y las flores que valían Rs.200. Open Subtitles لا، أتذكر فقط دراجتك والمذكرة وال200 روبية ثمن الأزهار
    Es lo que debes si quieres volver a ver tu moto. Open Subtitles إنه ما تدينين به ، إذا أردتي إستعادة دراجتك
    Éste es un buen momento para subirte en tu moto e irte a casa. Open Subtitles الآن هذا الوقت المناسب لتركب دراجتك وتذهب للبيت
    Es como tu oportunidad de arreglar algo que no es como tu bici. Open Subtitles إنها فرصتك الكبرى لكي تصلح شيئاً بخلاف دراجتك.
    Una de las tragedias de este trastorno... es que hace que quieras meter tu bici de montaña en el garaje... y practicar un deporte interior como el yoga. Open Subtitles أنها تجعلك تود إلقاء دراجتك الجبلية الجميلة بالمرآب و تلعب رياضة منزلية مثل اليوجا
    Eso suena igual que cuando tu bici de séptimo. Open Subtitles انه يبدو كـ حديثك عن دراجتك عندما كنتي في الصف السابع.
    Es curioso. Cuando estaba en el pueblo te vi en la bicicleta. Open Subtitles أمر غريب، وأنا في البلدة رأيتك تقودين دراجتك
    Uno está con su bicicleta a principios de febrero. TED عندما تقف مع دراجتك الهوائية في بداية شهر فبراير
    Ve a montar tu motocicleta. Ve a deprimirte en un cuarto sin luz. Open Subtitles اذهب و اركب دراجتك اذهب و فكر بغرفة مظلمة
    No querrás estar en la calle, con buen o mal tiempo, todo el día sobre la moto. Open Subtitles لا تريد أن تصبح بالشارع، بطقس سيئ، وعلى دراجتك طوال اليوم.
    Tu tenias mi bicicleta, asi que para que querría yo la tuya? Open Subtitles لقد كانت دراجتي في حوزتك فلماذا أرغب في دراجتك ؟
    - De acuerdo, quiero que cojas la bici, vayas al teléfono público, llames a la policía y digas que viste a un niño pequeño bajando por la Avenida Southport a las 2:45, ¿vale? Open Subtitles دراجتك وتذهب الى علبه الهاتف وتتصل على الشرطه ,وتخبرهم انك رأيت طفل صغيرا يمشي في جاده جنوب الميناء في الساعه 2:
    Bueno, te iré diciendo las novedades sobre tu scooter. Open Subtitles حسنًا، سأبقيك مطلعًا على آخر التطورات بشان دراجتك
    Pero por cada año que empuja su moto y su cuerpo al límite, también empuja su suerte hasta el límite, Open Subtitles لكن في كل عام تدفع فيها دراجتك و جسمك إلى أقصى درجات تحملهما تدفعبحظككذلكلأقصىدرجاته
    Es como andar en bicicleta. Open Subtitles مثل عندما تتعلمين ركوب الدرجات تسقطين من دراجتك في أول تسع مرات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more