Mala se apuntó a un nuevo estudio que fue aprobado esta mañana. | Open Subtitles | مالا دخلت في دراسة جديدة تمت الموافقة عليها هذا الصباح |
Además, un nuevo estudio ha indicado que las elecciones democráticas por sí solas no disminuirán necesariamente la violencia y el crimen en Sudáfrica. | UN | علاوة على ذلك، أشارت دراسة جديدة إلى أن الانتخابـات الديمقراطية في حد ذاتها لن تقلل من العنف والجريمة في جنوب افريقيا. |
En primer lugar, parece prematuro iniciar un nuevo estudio antes de evaluar adecuadamente los resultados del estudio de 1990. | UN | أولا، أن الشروع في دراسة جديدة قبل إجراء التقييم السليم لنتائج دراسة عام ١٩٩٠ يبدو أمرا سابقا ﻷوانه. |
Cuestiones derivadas de reuniones anteriores de la Conferencia de las Partes: estudio más detallado sobre las ventajas y desventajas de utilizar el euro, el franco suizo o el dólar de los Estados Unidos como moneda para | UN | قضايا ناشئة عن الاجتماعات السابقة لمؤتمر الأطراف: دراسة جديدة لمزايا ومساوئ استخدام اليورو أو الفرنك السويسري أو دولار الولايات المتحدة الأمريكية كعملة لحسابات الاتفاقية وميزانيتها |
La Asamblea General hará un nuevo examen de esos criterios durante su cuadragésimo noveno período de sesiones que se celebrará en 1994. | UN | وستكون موضع دراسة جديدة من جانب الجمعية العامة خلال دورتها التاسعة واﻷربعين في عام ١٩٩٤. |
Algunos aspectos de la situación han cambiado radicalmente y, de hecho, ha surgido la necesidad de un nuevo estudio. | UN | وفيما يخص بعض جوانب المشكلة، فإن الحالة قد تغيرت تغيراً جذرياً، والواقع أن هناك حاجة إلى دراسة جديدة. |
En 1999, la Comisión Interministerial del Niño comenzó una investigación para realizar un nuevo estudio sobre el tema que incluiría propuestas de nuevas iniciativas. | UN | وفي عام 1999، بدأت اللجنة الوزارية المعنية بالأطفال إجراء بحوث لإعداد دراسة جديدة عن هذا الموضوع سيتضمن مقترحات بمبادرات جديدة. |
Presentarán un nuevo estudio sobre la estructura financiera internacional los propios autores. | UN | وسيقدّم معدّو الإحاطة دراسة جديدة عن الهيكل المالي الدولي. |
Presentarán un nuevo estudio sobre la estructura financiera internacional los propios autores. | UN | وسيقدّم معدّو الإحاطة دراسة جديدة عن الهيكل المالي الدولي. |
Presentarán un nuevo estudio sobre la estructura financiera internacional los propios autores. | UN | وسيقدم معدو الإحاطة دراسة جديدة عن الهيكل المالي الدولي. |
Presentarán un nuevo estudio sobre la estructura financiera internacional los propios autores. | UN | وسيقدم معدو الإحاطة دراسة جديدة عن الهيكل المالي الدولي. |
Presentarán un nuevo estudio sobre la estructura financiera internacional los propios autores. | UN | وسيقدم معدو الإحاطة دراسة جديدة عن الهيكل المالي الدولي. |
Presentarán un nuevo estudio sobre la estructura financiera internacional los propios autores. | UN | وسيقدم معدو الإحاطة دراسة جديدة عن البنيان المالي الدولي. |
Además, teniendo en cuenta los recientes adelantos en varios modelos del entorno de desechos espaciales, se ha iniciado hace poco un nuevo estudio para predecir el entorno de la LEO. | UN | وإضافة إلى ذلك، استهلت مؤخراً دراسة جديدة للتنبؤ ببيئة المدارات القريبة من الأرض، على ضوء أوجه التقدُّم المحرز مؤخراً في عدد من نماذج بيئة الحطام. |
Entretanto, la secretaría finalizó en 2003 un nuevo estudio sobre el papel de las PYMES palestinas en el desarrollo. | UN | وفي غضون ذلك، أنجزت الأمانة في عام 2003 دراسة جديدة بشأن الدور الإنمائي للمشاريع الفلسطينية الصغيرة والمتوسطة الحجم. |
Más concretamente, la FICSA preguntó por qué se habían utilizado en la comparación las equivalencias entre categorías de 1995 y por qué no se había realizado un nuevo estudio de equivalencias de categorías. | UN | وبخصوص مسألة أكثر تحديدا، تساءل اتحاد رابطات الموظفين المدنيين الدوليين عن سبب استخدام تعادل الرتب لعام 1995 في المقارنة الحالية وسبب عدم إجراء دراسة جديدة عن تعادل الرتب. |
La Organización Internacional para las Migraciones ha publicado recientemente un nuevo estudio sobre el derecho internacional y la protección de los niños migrantes. | UN | وقد نشرت المنظمة الدولية مؤخراً دراسة جديدة عن القانون الدولي وحماية الأطفال المهاجرين. |
La Comisión decidió informar a la Asamblea General de que había realizado un nuevo estudio de equivalencias de categorías como parte de su examen periódico. | UN | قررت اللجنة أن تبلغ الجمعية العامة بأنها أجرت دراسة جديدة لتعادل الرتب في إطار الاستعراض الذي تقوم به بانتظام. |
estudio más detallado sobre las ventajas y desventajas de utilizar el euro, el franco suizo o el dólar de los Estados Unidos como moneda para la contabilidad y el presupuesto del Convenio | UN | دراسة جديدة لمزايا ومساوئ استخدام اليورو أو الفرنك السويسري أو دولار الولايات المتحدة الأمريكية كعملة لحسابات الاتفاقية وميزانيتها |
Aun reconociendo la importancia de esa labor anterior de otros especialistas, el Experto independiente realizó un nuevo examen del material principal. | UN | وبينما يُسلّم الخبير المستقل بأهمية الأعمال المتخصصة السابقة، فقد أنجز دراسة جديدة للمواد الأساسية. |
un estudio reciente de la universidad sueca de Uppsala halló que es muy difícil fruncir el ceño al mirar a alguien que sonríe. | TED | دراسة جديدة في جامعة ابسالا في السويد وجدت انه من الصعب جداً العبس في وجه شخص يبتسم |
nuevo estudio sobre el volumen de trabajo en las oficinas de los países | UN | دراسة جديدة لعبء العمل في المكاتب القطرية |