"دعاك" - Translation from Arabic to Spanish

    • te invitó
        
    • te llamó
        
    • te ha invitado
        
    • te ha llamado
        
    • te invita
        
    • lo llamó
        
    • lo invitó
        
    • te hizo
        
    • te llama
        
    • te invito
        
    • le invitó
        
    Sigue tu instinto y ten la certeza de que no mataste a un compañero de trabajo, que te invitó a cenar. Open Subtitles دعينا نكون عاطفيين بشكل كبير و لنفترض بأنك لم تقتلي موظف شركة كان قد دعاك على العشاء
    ¿Kevin Siccola te invitó a su fiesta de cumpleaños el próximo sábado? Open Subtitles كيفين سيكولا دعاك إلى عيد ميلاده السبت القادم ... ؟
    Sólo porque papi te llamó sucio no significa que tengas que cambiar. Open Subtitles أنا أحلق شعري الآن ليس فقط لأن والدنا دعاك بالقذر فهذا يستحق أن تغير نفسك
    ¿Ya te ha invitado a ver el atardecer en el tejado? Open Subtitles هل هو دعاك ان تتفقدي غروب الشمس على السطح بعد ؟
    Dios, nuestro padre, con sus inescrutables designios te ha llamado a su Seno en al flor de tu juventud. Open Subtitles ــ إلهي، أبانا الذي بحكمته المطلقة دعاك إلى وطنك لديه وأنت مازلت في ريعان شبابك
    Y si tu supervisor te invita a un almuerzo elegante sin decirte por qué, puede ser o muy buenas noticias... o muy malas. Open Subtitles وإذا دعاك مديرك إلي غذاء مكلف بدون ذكر أسباب إذن أنت مقبل علي أخبار رائعة للغاية أو أخبار سيئة للغاية
    Me dijo que te invitó pero que no estabas segura de ir. Open Subtitles اخبرني انه دعاك لكنك كنت مترددة بشأن مجيئك?
    Jimmy Quinn solo te invitó al baile de promoción... Open Subtitles جيمي كوين الوحيد الذي دعاك إلى الحفلة الموسيقية
    ¿Tu decidiste no ir o alguien ya te invitó? Open Subtitles كنت قد قررت عدم الذهاب, أو كنت لم دعاك شخص؟
    Si es como una mazmorra regular, es sólo tan peligroso Como el que te invitó. Open Subtitles لو كان كأي قبو عادي فهو بخطورة الشخص الذي دعاك إليه
    En lugar de invitar a otro niño a esto, te invitó a ti, un hombre de 32 años, y eso es muy triste. Open Subtitles بدلا من دعوة طفلا آخر لهذه النشاطات دعاك أنت رجل في 32 سنة
    En seguida te invitó a las carreras de camellos. Incluso nos conduce él mismo. Open Subtitles دعاك فوراً لسباق الجمال، هو حتى شخصيًا سيقلنا إلى هناك
    No podía pedir a Viswa, padre te llamó aquí. Open Subtitles وهو لم يكلم فيثوا لذلك دعاك الاب الى هنا
    Te insultó. te llamó "pequeña putita". Open Subtitles لقد نعتك باسماء دعاك بالفاجرة الصغيرة.
    ¿Te llamó "Grusinsky"? Open Subtitles هل دعاك جريسنسكى؟ سنتحدث فيما بعد
    ¿Ha alguna vez te ha invitado a su casa antes? Open Subtitles هل من أي وقت مضى أنها دعاك الى منزلها من قبل؟
    Mikami te ha llamado "Dios" hace poco y aseguró haber hecho lo que le has dicho. Open Subtitles ميكامي أيضا دعاك ب " الحاكم " , و قال أنه نفذ أوامرك
    No te sorprendas si nadie te invita al baile. Open Subtitles حسناً .. لا تكن متفاجئاً إذا ما دعاك أحد إلى حفلة راقصة
    Unos minutos antes del toque de queda vio a este prisionero... despidiéndose de su madre... y el prisionero lo llamó maldita bestia sin razón... y no porque hiciera algunos comentarios descorteses... Open Subtitles دقائق قليلة قبل حظر التجول , أنت شهدت هذا السجين , يقول وداعا لأمه , والسجين دعاك عنيف لعين بدون أي سبب
    No ha sabido nada de Ud. desde que lo invitó a su fiesta. Open Subtitles لم يصله أي رد منك منذ أن دعاك إلى حضور حفله
    ¿Qué te hizo cambiar de opinión? Open Subtitles مالذي دعاك تغير رأيك؟ ...حسناً
    "Desde ahora te llamas Carol, si alguien te llama Lisa, ignóralo... Open Subtitles " حسناً من الآن اسمك " كارول لو دعاك أحد " ليزا " تجاهليه
    ¿recuerdas cual de nosotros desdentados, paletos fue el que te invito a venir aquí, para empezar? Open Subtitles هل تتذكر اي واحد منا كان تافها ولايعرف الحديث والذي دعاك الى هنا لإول مرة ؟
    - Sí. - le invitó a su casa para hablar de negocios. Open Subtitles ـ دعاك في منزله للتحاور في العمل ـ نعم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more