"دعاني" - Translation from Arabic to Spanish

    • me invitó
        
    • me llamó
        
    • Déjenme
        
    • Déjame
        
    • me ha invitado
        
    • invitó a
        
    • Dejadme
        
    • me invito
        
    • Permítanme
        
    • me dijo
        
    • llamarme
        
    • Dejad
        
    • me pidió
        
    • me invitaba
        
    • me invitaron
        
    Court me invitó a los Hamptons, a pasar el Día del Trabajo. Open Subtitles دعاني كورت إلى بيت آل هامبتون في عطلة عيد العمال
    me invitó a su iglesia. ¿Piensas que mami me va a dejar ir? Open Subtitles لقد دعاني إلى كنيسته هل تظن أن أمي ستدعني أذهب ؟
    Poco antes de mi primera excavación en Egipto, mi mentor, el célebre egiptólogo, profesor William Kelly Simpson, me llamó a su oficina. TED لذا مباشرة قبل الحفر الأول في مصر، معلمي، عالم المصريات الشهير جدًا البروفسور وليام كيلي سمبسون، دعاني إلى مكتبه.
    Pero sólo antes de entrar en todo eso, Déjenme hacerles una pregunta. Open Subtitles لكن قبل أن ننخرط بكل هذا دعاني اطرح عليكما سؤالًا
    Déjame mostrarte lo que hacemos ahora que está mucho más allá. Open Subtitles دعاني أريكما شيئاً نعمل عليه الآن ويحدث بعُمق
    Joshua me ha invitado a la inauguración de un local esta noche. Open Subtitles جاشوا دعاني إلى نادي ليلي يفتتح اللّيلة.
    Me parece recordar que él me invitó a cenar, o a tomar algo, esa noche. Open Subtitles هذا ليس مضحكاً أعتقد بانه دعاني للعشاء تلك الليلة او للشراب لا أذكر
    Este tipo en primera clase me invitó a salir y pensé ¿por qué diablos no? Open Subtitles دعاني رجل من الدّرجة الأولى للخروج معه، وقلت في نفسي، لم لا، صحيح؟
    Otra vez, un sujeto me invitó a un día de campo con vino y flores y cuando quise sentarme, me dijo: Open Subtitles و مرة آخرى، دعاني الشاب إلى نزهة جميلة مليئة بالنبيذ و الزهور و عندها عندما حاولت أن أجلس
    Bueno, él me invitó a ir de camping... Sabiendo que tenía novio. Open Subtitles حسنٌ، لقد دعاني إلى التخييم مع علمه أنّه لديّ صديق
    Anoche nuestro editor me llamó a su oficina y me preguntó una cosa. Open Subtitles الليلة الماضية دعاني الناشر الخاص بنا إلى مكتبه وسألني سؤال واحد.
    Tim Decker, un guardia de seguridad, me llamó cuando descubrió la sangre. Open Subtitles تيم ديكير، أحد حرّاس أمننا، دعاني عندما إكتشف أولا الدمّ.
    me llamó a su oficina y me dijo, ¿Qué quieres hacer cuando crezcas? TED دعاني مرة إلى مكتبه وقال لي ، ماذا تريدين أن تفعلي عندما تكبرين ؟
    - Déjenme darles algo de privacidad. Open Subtitles ‫لقد فتحت هذه من قبل ‫لكن دعاني أمنحكما بعص الخصوصية
    Déjenme preguntar algo: ¿qué tienen de especial estas dos? Open Subtitles دعاني أطرح عليكما سؤال، ما الشيء الفريد في هاتان؟
    Déjenme enseñarles algo sobre la tarea. Open Subtitles لذا دعاني أريكما شيئاً عن الفروض المنزلية
    Así que Déjame a escanear esto a ver si encontramos algo. Open Subtitles لذا دعاني أمسح هذا وأرى إذا لدينا أي أنماط متكررة
    He hackeado las cámaras de seguridad del show de moda Ahora Déjame coger sólo un buen ángulo. Open Subtitles لقد اقتحمت آلات تصوير العرض، الآن دعاني أحصل على زاوية جيدة للمشاهدة..
    me ha invitado al Big Sur el fin de semana. Open Subtitles لذا .. دعاني لشاطىء الكبير لعطلة الأسبوع.
    Dejadme traer a alguien para que os guíe de vuelta a vuestro vehículo. Open Subtitles دعاني أحضر شخصاً ليرشدكم إلى طريق العودة لعربتكم
    Realmente, un chico que me gusto, me invito a salir este fin de semana, algo así. Open Subtitles في الواقع، الرجل الذي يعجبني دعاني للخروج في نهاية هذا الاسبوع، نوع ما
    No hay motivo para que vean lo que sucederá. Permítanme al menos ahorrarles eso. Open Subtitles لا داعي لأن تريا ما سيحدث تالياً دعاني أجنبكما ذلك على الأقل
    Si vuelve a llamarme viejo, lo sentaré de trasero. Open Subtitles إذا دعاني بالعجوز ثانية... سأضعه في مؤخرته مباشرة!
    Hola. Dejad que os explique lo que tengo hasta ahora. Open Subtitles مرحباً، دعاني أشرح لكما ما لديّ لحدّ الآن.
    Mis primeras temporadas como entrenadora fueron pésimas, y después de aguantar mi estilo impulsivo de entrenamiento por algunos años, nuestro equipo me pidió una reunión. TED مواسمي الأولى كمديرة فنية كانت سيئة جداً، وبعد أن تحملوا أسلوبي الفظ في التدريب لعدة سنوات، دعاني الفريق لاجتماع.
    El 6 de junio, el Secretario Adjunto de Asuntos Internacionales del Departamento del Tesoro de los Estados Unidos me envió una carta en la que me invitaba a asistir en persona o por medio de un representante a una reunión de organización de la Junta, que se celebraría el 25 de junio en Washington, D.C.. UN وأرسل وكيل وزارة الخزانة بالولايات المتحدة للشؤون الدولية، في 6 حزيران/يونيه، رسالة دعاني فيها، أو دعا ممثلي، إلى حضور الاجتماع التنظيمي للمجلس في 25 حزيران/يونيه في واشنطن، العاصمة.
    me invitaron a salir en la cena. Open Subtitles ذلك الشاب في العمل دعاني للخروج

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more