"دعم العملية الانتخابية" - Translation from Arabic to Spanish

    • apoyo al proceso electoral
        
    • apoyar el proceso electoral
        
    • apoyo del proceso electoral
        
    • apoyando el proceso electoral
        
    • apoyo a los procesos electorales
        
    • apoyo electoral
        
    También se debatió el apoyo al proceso electoral. UN وتمت أيضا مناقشة دعم العملية الانتخابية.
    Este apoyo al proceso electoral, en nuestra opinión, debe ser fomentado. UN ونحن نرى أنـــه يجب تشجيع عملية دعم العملية الانتخابية هذه.
    También se prevé que Radio UNAMSIL cumplirá una función importante en las actividades de la Misión encaminadas a prestar apoyo al proceso electoral. UN ومن المتوقع أيضا أن تقوم إذاعة البعثة بدور هام في جهود البعثة من أجل دعم العملية الانتخابية.
    Fondo Fiduciario de la CEE para apoyar el proceso electoral en Côte d ' Ivoire UN الصندوق الاستئماني للجماعة الاقتصادية الأوروبية من أجل دعم العملية الانتخابية في كوت ديفوار
    Esa cooperación permitió al sistema de las Naciones Unidas sobre el terreno presentar un frente unido en apoyo del proceso electoral y optimizar la eficacia de la asistencia prestada por la comunidad internacional. UN وقد استطاعت هيئات منظومة اﻷمم المتحدة الموجودة في الميدان من خلال هذا التعاون أن تعمل كجبهة موحدة في دعم العملية الانتخابية وتعظيم فعالية المساعدة التي يقدمها المجتمع الدولي.
    Irlanda prestará apoyo al proceso electoral en ese país. UN وسوف تسهم أيرلندا في دعم العملية الانتخابية هناك.
    Número de radios portátiles superior al previsto debido a la necesidad de apoyo al proceso electoral UN أما زيادة عدد أجهزة اللاسلكي المحمولة فيرجع إلى الحاجة إلى دعم العملية الانتخابية
    La Comisión ya ha decidido que el apoyo al proceso electoral y las instituciones conexas es una piedra angular de sus actividades. UN وذكر أنه سبق أن حددت اللجنة دعم العملية الانتخابية ومؤسساتها كحجر زاوية لعملها.
    La Comisión ya ha decidido que el apoyo al proceso electoral y las instituciones conexas es una piedra angular de sus actividades. UN وذكر أنه سبق أن حددت اللجنة دعم العملية الانتخابية ومؤسساتها كحجر زاوية لعملها.
    Fondo Fiduciario de la CEE para prestar apoyo al proceso electoral de las Comoras UN الصندوق الاستئماني للجماعة الاقتصادية الأوروبية من أجل دعم العملية الانتخابية في جزر القمر
    Está claro que el apoyo al proceso electoral tiene especial importancia durante los próximos meses. UN ومن الواضح أن دعم العملية الانتخابية سيكتسي أهمية خاصة خلال الأشهر القادمة.
    Su mandato de apoyo al proceso electoral y supervisión de la gestión de las armas y los ejércitos se previó como acuerdo de transición. UN واعتبرت ولايتها المتمثلة في دعم العملية الانتخابية ورصد إدارة الأسلحة والجيشين ترتيبات انتقالية.
    CEE: apoyo al proceso electoral en Mauritania UN الصندوق الاستئماني للجماعة الاقتصادية الأوروبية من أجل دعم العملية الانتخابية في موريتانيا
    PNUD: apoyo al proceso electoral en Guinea UN الصندوق الاستئماني للبرنامج الإنمائي من أجل دعم العملية الانتخابية في غينيا
    – Fortalecimiento de la democracia, incluido apoyo al proceso electoral en la región de la SADC; UN - تعزيز الديمقراطية، بما في ذلك دعم العملية الانتخابية في منطقة الجماعة اﻹنمائية للجنوب اﻷفريقي
    Fondo Fiduciario del PNUD para apoyar el proceso electoral en Ghana UN الصندوق الاستئماني للبرنامج الإنمائي من أجل دعم العملية الانتخابية في غانا
    El número superior al previsto se debió a la necesidad de apoyar el proceso electoral UN نواتج أعلى بسبب الحاجة إلى دعم العملية الانتخابية
    Fondo Fiduciario del PNUD para apoyar el proceso electoral en Ghana UN الصندوق الاستئماني لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي من أجل دعم العملية الانتخابية في غانا
    Actividades de la Misión en apoyo del proceso electoral UN أنشطة بعثة منظمة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في جمهورية الكونغو الديمقراطية في دعم العملية الانتخابية
    ii) Una participación permanente de los asociados internacionales en apoyo del proceso electoral UN ' 2` استمرار إسهام الشركاء الدوليين في دعم العملية الانتخابية
    La MINUSTAH debe seguir apoyando el proceso electoral y ayudando a mantener un entorno estable y en condiciones de seguridad. UN واعتبرت أنه ينبغي للبعثة أن تواصل دعم العملية الانتخابية وأن تساعد في الحفاظ على بيئة آمنة ومستقرة.
    apoyo a los procesos electorales, fomento de la capaci-dad insti-tucional, reformas políticas Asis-tencia huma-nitaria UN دعم العملية الانتخابية وتنمية القدرات المؤسسية والإصلاحات السياسية
    apoyo electoral UN دعم العملية الانتخابية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more