La OEA ha asumido la responsabilidad de prestar Apoyo al Consejo Electoral Provisional en el empadronamiento, formulando un sistema global. | UN | وتتولى هذه المنظمة مسؤولية دعم المجلس الانتخابي المؤقت في عملية تسجيل الناخبين، بوضع نظام شامل لهذه العملية. |
Subprograma: Coordinación y Apoyo al Consejo Económico y Social | UN | البرنامج الفرعي: دعم المجلس الاقتصادي والاجتماعي والتنسيق |
1. Coordinación y Apoyo al Consejo Económico y Social | UN | دعم المجلس الاقتصادي والاجتماعي والتنسيق |
Expresará el apoyo del Consejo al Gobierno de transición y a las instituciones. | UN | وستعرب عن دعم المجلس للحكومة المؤقتة ومؤسساتها وتناقش تنفيذ عملية السلام. |
Muchos miembros del Consejo observaron la importancia del apoyo del Consejo a la ICC. | UN | وأشار العديد من أعضاء المجلس إلى أهمية دعم المجلس للمحكمة الجنائية الدولية. |
En resumen, la calidad del apoyo de la Junta era decisiva. | UN | وباختصار، فإن لنوعية دعم المجلس أهمية قصوى. |
Subprograma: Coordinación y Apoyo al Consejo Económico y Social | UN | البرنامج الفرعي: دعم المجلس الاقتصادي والاجتماعي والتنسيق |
La División de Apoyo al Consejo Económico y Social y de Coordinación confirmó que las Directrices se tendrían en cuenta en las diversas actividades de los programas de trabajo de la División. | UN | وأكدت شعبة دعم المجلس الاقتصادي والاجتماعي والتنسيق أن المبادئ التوجيهية مأخوذة في الاعتبار في مختلف أنشطة الشعبة. |
El Director de la División de Coordinación y Apoyo al Consejo Económico y Social del Departamento de Asuntos Económicos y Sociales formula una declaración. | UN | وأدلى ببيان مدير شعبة دعم المجلس الاقتصادي والاجتماعي والتنسيق التابعة لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية. |
El Director de la División de Coordinación y de Apoyo al Consejo Económico y Social formuló una declaración. | UN | وأدلى مدير شعبة دعم المجلس الاقتصادي والاجتماعي والتنسيق ببيان. |
El Director de la División de Coordinación y de Apoyo al Consejo Económico y Social formuló una declaración. | UN | وأدلى مدير شعبة دعم المجلس الاقتصادي والاجتماعي والتنسيق ببيان. |
Coordinación y Apoyo al Consejo Económico y Social | UN | دعم المجلس الاقتصادي والاجتماعي والتنسيق |
División de Coordinación y Apoyo al Consejo Económico y Social del DAES | UN | شعبة دعم المجلس الاقتصادي والاجتماعي والتنسيق، التابعة لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية |
Subprograma 1. Coordinación y Apoyo al Consejo Económico y Social | UN | البرنامج الفرعي 1: دعم المجلس الاقتصادي والاجتماعي والتنسيق |
Coordinación y Apoyo al Consejo Económico y Social | UN | المجمــوع دعم المجلس الاقتصادي والاجتماعي والتنسيق |
Elogiaron además al Secretario General, su Representante Especial y su Asesor Especial por los esfuerzos realizados para facilitar las conversaciones y les transmitieron el pleno apoyo del Consejo. | UN | وأثنوا على جهود الأمين العام وممثله الخاص ومستشاره الخاص لتسهيل المحادثات وبلغوهم دعم المجلس الكامل. |
El objetivo de la misión era mostrar el apoyo del Consejo a la segunda fase de la transición política en un momento especialmente delicado en el proceso de paz. | UN | وكان هدف البعثة هو إثبات دعم المجلس للمرحلة الثانية من التحول السياسي في وقت تواجه فيه عملية السلام تحديات خاصة. |
:: Subrayar el apoyo del Consejo a la sociedad civil, incluidos los grupos de mujeres | UN | :: تأكيد دعم المجلس للمجتمع المدني، بما في ذلك الجماعات النسائية |
:: Subrayar el apoyo del Consejo a la sociedad civil, incluidos los grupos de mujeres | UN | :: تأكيد دعم المجلس للمجتمع المدني، بما في ذلك المنظمات النسائية |
La Directora Ejecutiva reiteró la importancia que revestía el programa multinacional e hizo hincapié en que éste necesitaba el apoyo de la Junta. | UN | وكررت المديرة التنفيذية تأكيد أهمية البرنامج المشترك بين الأقطار وشددت على أنه يحتاج إلى دعم المجلس. |
5. apoyo a la Junta Ejecutiva del mecanismo para un desarrollo limpio (MDL) y fomento de la capacidad para el MDL | UN | 5- دعم المجلس التنفيذي لآلية التنمية النظيفة وبناء قدرات الآلية |
apoyar al Consejo de manera constructiva es un enfoque mucho más positivo para asegurar la promoción y la protección de todos los derechos humanos. | UN | إن دعم المجلس بصورة بنّاءة هو نهج أكثر إيجابية لضمان تعزيز جميع حقوق الإنسان وحمايتها. |
:: Seguirá apoyando al Consejo en su labor, guiado por los principios de universalidad, imparcialidad, objetividad, no selectividad, y diálogo y cooperación internacionales; | UN | :: مواصلة دعم المجلس في أعماله مسترشدة بمبادئ الشمول والحياد والموضوعية واللاانتقائية وبالحوار والتعاون الدوليين |
La misión encomiará asimismo la labor de la Comisión electoral independiente y demás instituciones de apoyo a la democracia, y les asegurará el pleno respaldo del Consejo. | UN | وستنوه البعثة بعمل اللجنة الانتخابية المستقلة وغيرها من المؤسسات الداعمة للديمقراطية، وستؤكد دعم المجلس التام لها. |
Será necesario fortalecer el Consejo Económico y Social para que este órgano desempeñe el papel que se le asigna en el Documento Final de la Cumbre Mundial 2005. | UN | 54 - وأكد أنه يجب دعم المجلس الاقتصادي والاجتماعي حتى يقوم بالدور المسند إليه في نتائج مؤتمر القمة العالمي لعام 2005. |