"دعنا فقط" - Translation from Arabic to Spanish

    • Vamos a
        
    • Hay que
        
    • Dejemos
        
    • Solo vamos
        
    • Sólo vamos
        
    Vamos a decir en voz alta lo que sabemos desde hace años. Open Subtitles دعنا فقط نَقُولُ أخيراً مسموعاً الذي عِنْدَنا كلاهما معروفون لسَنَواتِ.
    Tío, Vamos a encontrar a mi yo estrafalario... y salir de aquí. Open Subtitles هيا ياصاح، دعنا فقط نبحث عن شبيهي ونخرج من هنا
    Vamos a repetir esa prueba estoy segura que va a aclararse todo esto. Open Subtitles دعنا فقط نُعيدُ الفحصِ وأَنا متأكّدُة من ان كل شيء سيوضح
    Vamos a darle la espalda a Gu Jae Hee y terminar esto. Open Subtitles دعنا فقط نرجع ذلك لجون هيي و ننتهي من ذلك.
    Bueno, Hay que ir linea por linea. Open Subtitles حَسَناً. حَسناً، دعنا فقط مرّْ به يُخطّطُ بالخَطِّ.
    no lo sé. Vamos a probarlo durante un minuto, bate algunas ideas. Open Subtitles لا أعلم ، دعنا فقط نجرّب للحظة نناقش بعض الأفكار
    Si Vamos a ser amigos, Dejemos una cosa clara desde ahora. Open Subtitles إذا اردنا أن نكون أصدقاء دعنا فقط نؤكد على شيء واحد الآن
    Eres tan bonita ... Vamos a ser amigos. Open Subtitles أنت لطيف جداً دعنا فقط نَكُونُ الأصدقاءَ.
    No quiero ir al hospital. Vamos a almorzar tranquilos. Open Subtitles أنا لا أريد الذهاب إلى المستشفيات، دعنا فقط نتناول الغداء، حسناً؟
    Ya vinimos hasta aquí, Vamos a ver. Open Subtitles لقد أتينا كُل هذا الطريق. دعنا فقط نــري.
    ¡Vamos a volarlo a la mierda nada más! Open Subtitles دعنا فقط ندخل هناك وينفخه يمارس الجنس معه فوق
    Sólo Vamos a ver qué material tenemos. Open Subtitles دعنا فقط نَرى بإِنَّنا يَجِبُ أَنْ نَعْملَ مَع.
    Así que Vamos a empezar y, ¿sabes qué? , deberías llevar tú la sesión, ¿bien? Open Subtitles لذا دعنا فقط نَبْدأُ، وأنت تَعْرفُ الذي، لَرُبَّمَا أنت يَجِبُ أَنْ تَأْخذَ مركز الصدارة.
    Sí, bueno, Vamos a ver qué otras maravillas ocurrió en ese día. Open Subtitles نعم، حَسناً، دعنا فقط نَرى الذي عجائب أخرى حَدثَ على ذلك اليومِ.
    Bueno, Vamos a conseguir que se establecieron. Open Subtitles حَسناً، دعنا فقط نَحْصلُ عليك إستقررتَ.
    Vamos a esperar que no haya podido cosechar muchas más de ellas. Open Subtitles دعنا فقط نتمنّى بأنّه ما كان قادر على حصاد المزيد من منهم.
    Ahora que me encontraron Vamos a terminar con esto. Open Subtitles الآن بأنّك وجدتني، دعنا فقط نحصل عليه إنتهى مع.
    Vamos a darles una paliza! Open Subtitles دعنا فقط نركل بعض المؤخرات فلتبذل قصارى جهدك
    Hay que relajarnos y poner todo en perspectiva. Open Subtitles أنتم اخوة. دعنا فقط الاسترخاء... ... ودعونا جميع مجرد الحصول على بعض منظور...
    Bien, mira, Solo vamos y decimos hola. Open Subtitles حسنا، اسمع، دعنا فقط نذهب ونلقي عليها التحية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more