"دعنا نبدأ" - Translation from Arabic to Spanish

    • Empecemos con
        
    • Vamos a empezar
        
    • Comencemos con
        
    • Empecemos por
        
    • Empecemos a
        
    • vamos a comenzar
        
    • Empezemos
        
    Empecemos con un cóctel de marisco y luego filete y langosta como plato principal. Open Subtitles آه, دعنا, نبدأ بكوكتيل الجمبري ثم شريحة اللّحم وجراد البحر كطبق رئيسي.
    Empecemos con un verdad que, en mi opinión, se ha hecho cada vez más evidente en los últimos años: toda información personal puede volverse sensible. TED دعنا نبدأ بملاحظة و التي، في رأيي، تزداد وضوحاً منذ سنوات قليلة، و هي أن أي معلومة شخصية يمكن أن تصبح معلومة حساسة.
    Vamos a empezar con el individuo que se subalquilando su sótano durante el año pasado. Open Subtitles دعنا نبدأ مع الرجل الذين قام بتأجير من طابقك السفلي الباطن لمدة عام
    Bien, Vamos a empezar con el chaleco. Open Subtitles كيف حالك؟ حسناً، دعنا نبدأ بالصدرية.
    Comencemos con el asesinato de Ángel Mueller... y la manufactura y distribución de farmacos ilegales. Open Subtitles دعنا نبدأ بقتل انجيل ميولير الصناعة والبيع الغير قانوني للميثامفيتامين
    Vale, Empecemos por dejar esa bomba en el suelo. Open Subtitles حسنا، دعنا نبدأ من قبل ننزل القنبلة على الأرض.
    Tómelo. Empecemos a caminar hacia la acera. Open Subtitles دعنا نبدأ بالإنتقال إلى الرصيف إلى الرصيف
    Debemos empezar por algo,asi que Empecemos con lo básico, les parece? Open Subtitles سوف نبدأ فى مكان ما لذا دعنا نبدأ بالاساسيات,هلا بدأنا؟
    Empecemos con el examen de grasa corporal del pulso cardíaco... Open Subtitles دعنا نبدأ معك ياختبار الشحوم في الجسم لقياس معدل النبضات
    Bien. Empecemos con la última semana. Open Subtitles حسناً, دعنا نبدأ بالأسبوع الماضي
    Empecemos con una cita, y después veremos. Open Subtitles دعنا نبدأ بالمرافقة فحسب ثم سنرى ما سيحدث
    Bueno, Vamos a empezar con la cena y después veremos dónde nos lleva la noche. Son los vaqueros, son mortíferos. Open Subtitles حسناً، دعنا نبدأ بالعشاء ثم نرى إلى أين سيأخذنا الليل
    Bueno, el comandante de la prisión, Vamos a empezar a partir de las cosas importantes Open Subtitles حسنا يا آمر السجن, دعنا نبدأ من الأمور الهامة
    Así que, peor es nada. ¡Vamos a empezar... a divertirnos! Open Subtitles حيث أنّ هناك رغبة، هناك طريق دعنا نبدأ بقضاء وقتا ممتعا!
    Vamos a empezar con lo que no he puesto mi culo en. Open Subtitles دعنا نبدأ بما لم أضع مؤخرتي عليه
    Primero Comencemos con una pregunta que a la mayoría le produce curiosidad. Open Subtitles دعنا نبدأ بسؤال لأنني أعتقد بأن أكثر الناس يرغبون بسؤالك أولاً
    - Significa "cordero de Dios". - No me importa. Comencemos con la farsa. Open Subtitles أنا لا أهتم والان دعنا نبدأ بهذه المهزله
    - Comencemos con el 22 de enero. Open Subtitles حسناً، دعنا نبدأ الثاني والعشرون من يناير
    Empecemos por lo ultimo que recuerdas de estos dos años. Open Subtitles لذا, دعنا نبدأ بآخر ذكرى يمكنك إستدعائها منذ عامان مضوا
    Empecemos por admitir una desagradable verdad. Open Subtitles دعنا نبدأ بالإعتراف بالحقيقة القبيحة
    Muy bien, Sadie, Empecemos por el principio, y cuénteme todo lo que dijeron esos tipos. Open Subtitles حسنا ، إذن ، الآن ، سادي ، دعنا نبدأ فى بداية ، وانت تقول لي كل شيء وقال اهل تلك.
    Pero de acuerdo, Empecemos a observar cómo estás conduciendo su terapia. Open Subtitles لكن حسناً, دعنا نبدأ بالنظر إلى كيف تقوم بإجراءات علاجها
    Así que, vamos a comenzar la lección de hoy. Open Subtitles الآن إذاً , دعنا نبدأ درس اليوم - , حسناً -
    Empezemos otra vez. Open Subtitles دعنا نبدأ من جديد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more