"دعنا نرى ما" - Translation from Arabic to Spanish

    • Veamos qué
        
    • Veamos que
        
    • Veamos lo que
        
    • Vamos a ver lo que
        
    • A ver qué
        
    • que veamos
        
    No puedo manejarla porque apenas puedo pedalear en bici, pero Veamos qué podemos hacer". TED أنا لا يمكنني أن آخذك في جولة عليها لأنني بالكاد أستطيع قيادة دراجة هوائية، ولكن دعنا نرى ما يمكننا القيام به.
    Veamos qué dice el divertinómetro. Open Subtitles الآن، دعنا نرى ما سيقوله الفنوميتير القديم
    Veamos qué dice cuando le cuente que... que el Canal 9 podría hacer un reportaje... sobre los horrores de las escuelas privada. Open Subtitles دعنا نرى ما سيقول عندما أخبره قناة 9 قد تقوم بعرضه على رعب المدارس الخاصّة.
    Veamos que podemos encontrar para entretenerle. Open Subtitles دعنا نرى ما يمكننا العثور على ما يروق لك
    Veamos que nos pueden decir en la escuela. Open Subtitles دعنا نرى ما يمكن أن يخبرونا في المدرسة ماذا؟
    Bueno, Derek, Veamos lo que nos queda. Open Subtitles لذا يا ديريك دعنا نرى ما الذي بقيّ لدينا
    Bueno, Veamos lo que puede decirnos. Open Subtitles حَسناً, دعنا نرى ما يُمْكِنُ أَنْ تخبرَنا.
    Ok, bueno, Vamos a ver lo que podemos hacer, ¿de acuerdo? Open Subtitles حسنا, دعنا نرى ما نستطيع فعله, هلاّ نذهب؟
    Veamos qué tienen que decir los federales al respecto. Open Subtitles دعنا نرى ما المحقّقين الإتّحاديين يَجِبُ أَنْ يَقُولوا حول ذلك.
    - Vamos, mi gran oso, Veamos qué podemos hacer con tu subconsciente frustrado. Open Subtitles هيا, تيدي دبي الكبير، دعنا نرى ما يمكننا القيام به حيال اللاوعي المحبط الخاص بك.
    Pero Veamos qué pasa cuando él no sea la clave de su supervivencia. Open Subtitles لكن دعنا نرى ما سوف يحدث اذا لم يكن هو المفتاح لا يكونوا احياء
    Muy bien, Veamos qué es lo que esta nueva cola puede hacer. Open Subtitles حسناَ ,دعنا نرى ما الذى سيفعله هذا الذيل الجديد.
    Veamos qué tienes, grandullón. Open Subtitles أنتم الكوابيس لديهم دعنا نرى ما سيحصل، صبي الكبير
    Veamos qué tenemos por aquí que pueda salvarnos. Open Subtitles دعنا نرى ما الذي تبقى هنا وبإمكانه أن ينقذنا
    Bueno, Thomas, Veamos qué tan rápido puede mamá hacer esto. Open Subtitles حسنا ثوماس دعنا نرى ما مدى سرعة ماما في هذا
    Veamos que puedo hacer por ella, mientras aún podamos. Open Subtitles دعنا نرى ما يمكن ان نفعل لها، اذا كان باستطاعتنا فعل شئ.
    Veamos que pasa cuando los estímulos de fuera, se introducen en su hábitat. Open Subtitles دعنا نرى ما سيحدث عندما خارج المحفّزِ مُقَدَّمُ إلى بيئتِهم.
    Bueno, Veamos que tipo de resultados salen de sus lunáticas acciones. Open Subtitles حسناً ، دعنا نرى ما هي النتائج التي ستأتي جراء تصرفاتك المجنونة
    Bueno, bueno, bueno, Veamos lo que tenemos aquí. Open Subtitles حسناً ، حسناً ، حسناً دعنا نرى ما لدينا هنا.
    Veamos lo que podemos hacer, ¿de acuerdo? Open Subtitles دعنا نرى ما نستطيع عملهُ حسناً؟
    Vamos. Vamos a ver lo que pueda. Open Subtitles C'mon، دعنا نرى ما أنت عِنْدَكَ.
    Vamos A ver qué otras pepitas de oro podemos sacar hoy. Open Subtitles دعنا نرى ما نستطيع أن نسرقه من الأغبيَاء في هذا اليُوم.
    Así que veamos si tienes las agallas para renacer. Open Subtitles لذلك دعنا نرى ما إذا كان لديك الشجــــاعة لتُولد من جــــــديد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more