"دعونا نتحدث عن" - Translation from Arabic to Spanish

    • Hablemos de
        
    • Vamos a hablar de
        
    • Hablemos sobre
        
    • hablemos del
        
    Yo creo que, según varios indicadores, así es como se verán. Hablemos de esto. TED يجب أن أقول ان العديد من المؤشرات تقول انها سوف تبدو هكذا ولكن دعونا نتحدث عن هذا
    HC: Hablemos de la transformación de sabores y hagamos algo realmente interesante. TED هومارو كانتو : دعونا نتحدث عن تغير النكهات و تحويلها ودعونا حقاً نصنع اموراً مميزة
    Hablemos de víctimas masculinas. La mayoría de las víctimas masculinas de la violencia son víctimas de la violencia de otros hombres. TED دعونا نتحدث عن الضحايا الذكور. معظم الضحايا الذكور للعنف هم ضحايا لعنف رجال آخرين.
    Así que Vamos a hablar de tres mecanismos que podrían ayudar en el consumo. TED لذا دعونا نتحدث عن ثلاثة مُحسنات كبيرة التي في الواقع تساعد في ناحية الإستهلاك
    Bien, Vamos a hablar de lo complicado que siente cada uno sobre el bosque. Open Subtitles حسنآ دعونا نتحدث عن ما بداخل كل واحد فيكم لقضائه هذا الاسبوع هنا
    Primero que todo, Hablemos sobre una línea de tiempo. Open Subtitles حسناً ، أولاً دعونا نتحدث عن الخط الزمني للمشروع
    hablemos del valor que obtenemos por todos esos dólares que gastamos. TED دعونا نتحدث عن القيمة التي نحصل عليها مقابل كل هذه الدولارات التي ننفقها.
    Hablemos de nuestro viaje colectivo hacia el futuro con inteligencia artificial. TED دعونا نتحدث عن رحلتنا الجماعية نحو المستقبل مع الذكاء الاصطناعي.
    Hablemos de un enemigo contenido dentro de ese espacio. TED دعونا نتحدث عن عدو اساسي في ساحة المعركة تلك.
    En otro caso, Hablemos de los baños comunitarios. TED وفي مثال آخر، دعونا نتحدث عن المراحيض العمومية
    Entonces Hablemos de cómo funcionaría esto en la práctica. TED لذلك دعونا نتحدث عن كيف يمكن أن نمارس ذلك عمليا.
    Hablemos de cómo se cuenta la narrativa de África, y quién la está contando. TED دعونا نتحدث عن كيفية سرد القصص في أفريقيا، ومن يقوم بالسرد.
    Hablemos de mis aviones. Open Subtitles الآن ، بعد ذلك ، دعونا نتحدث عن الطائرات بلدي.
    Hablemos de lo que sucedería si no aceptamos el cambio. Open Subtitles دعونا نتحدث عن ما سيحدث لو لم نوافق على المبادلة
    Luego tratamos lo del vestuario. Hablemos de la víctima. Open Subtitles سوف نتحدث ثانية عن الملابس دعونا نتحدث عن الضحية
    Bien, Vamos a hablar de eso por un momento. Open Subtitles حسناً، دعونا.. دعونا نتحدث عن هذا الشيء لبعض الوقت
    Oh, Vamos a hablar de los procesos cognitivos en mal estado-up Open Subtitles أوه، دعونا نتحدث عن افسدت المتابعة العمليات المعرفية
    Así que Vamos a hablar de "Lunático Moonikins." Ya lo ha escuchado? Open Subtitles لذلك دعونا نتحدث عن "هلالي Moonikins." كنت قد سمعت ذلك؟
    Bueno, Hablemos sobre el personaje de Carmilla. Open Subtitles حسنا دعونا نتحدث عن شخصية كارميلا
    Así que Hablemos sobre la historia del oso y no seas un capullo, y entonces te mostraré algunos movimientos. Open Subtitles لذلك دعونا نتحدث عن قصة الدب وعدم التصرف بحماقة وبعدها ساريكم بعض الحركات بكل تأكيد
    Así que, volveremos con este tipo, pero hablemos del caos. TED وهكذا، سوف نعود إلى هذا الشخص، ولكن دعونا نتحدث عن الفوضى.
    Ahora hablemos del modo en que llegará el dinero. Open Subtitles الآن، دعونا نتحدث عن المراحل التي سيظهر فيها المال. سيتم ذلك على ستة مراحل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more