"دعونا نرى ما" - Translation from Arabic to Spanish

    • Veamos qué
        
    • Veamos que
        
    • Vamos a ver lo que
        
    • A ver qué
        
    • veamos lo que
        
    • a ver que
        
    • veamos de qué
        
    Ahora Veamos qué sucede si suponemos que hay una estructura de cuadrícula de base. Open Subtitles و الآن دعونا نرى ما يحدث إن افترضنا .وجود بنية شبكية أساسية
    Ahora, Veamos qué sucede con bebés que se volvieron autistas. TED الآن, دعونا نرى ما يحدث مع الأطفال المصابين بالتوحد.
    Veamos qué ha logrado el Dr. Frankenstein, ¿sí? Open Subtitles دعونا نرى ما الذي حققه الدكتور فرانكنشتاين إذن. هلا فعلنا ذلك؟
    Veamos que sucede cuando ponemos a prueba al escarabajo. TED دعونا نرى ما سيحدث عندما نضع الخنفس عبر الإختبار الكامل.
    Vamos, Rachel, Vamos a ver lo que puede hacer. Open Subtitles هيا، راشيل، دعونا نرى ما يمكنك القيام به.
    Ahora A ver qué dices. Open Subtitles الآن دعونا نرى ما كنت قد حصلت على القول لنفسك.
    No, todavía no, pero veamos lo que nos dice el Sr. luz negra. Open Subtitles كلا، ليس بعد لكن دعونا نرى ما سيظهر لنا الضوء الأسود
    Veamos qué encontramos en la clínica. Open Subtitles دعونا نرى ما الذي تستطيع العيادة أن تخبرنا به
    Bueno, Veamos qué están haciendo los Katzenjammer Kids. Open Subtitles حسنا، دعونا نرى ما يوجد في فقرة الأطفال.
    Bien, Veamos qué pueden enseñarnos los profesionales. Open Subtitles حسنا إذا. دعونا نرى ما لديها إيجابيات ليعلمنا.
    De acuerdo, Veamos qué podemos sacar de eso. Open Subtitles حسناً، دعونا نرى ما يمكننا إكتشافه عن ذلك
    ¿Es eso? Veamos qué podemos encontrar. Open Subtitles هل هذا فقط؟ بوم. دعونا نرى ما يمكننا العثور عليها.
    Bueno, Veamos qué puedes hacer en el equipo primario. Open Subtitles حسنا, دعونا نرى ما يمكنك القيام به على الفريق الأساسي.
    Está bien, Veamos qué puede hacer este bebé. Open Subtitles كل الحق، دعونا نرى ما هذا الطفل يمكن القيام به.
    Bien, cariño, Veamos que tienes. Open Subtitles حسنا، السكر، دعونا نرى ما حصل. ♪ أنا فقط مباشرة سوء ♪
    Veamos que tipo de problemas podemos crear. Open Subtitles دعونا نرى ما هو نوع من المتاعب يمكننا أن نجعل.
    Veamos que es lo que traigo para mi querida cuñada. Open Subtitles دعونا نرى ما حصلت عليه لحبيبتي عزيزي، حبيبي شقيقة في القانون.
    Vamos a ver lo que está tan caliente para sin conexión a Internet. Open Subtitles دعونا نرى ما كنت حار جدا ل دون اتصال بالإنترنت.
    Ahora Vamos a ver lo que tuvo que decir después de admitir la paternidad: "Yo soy el padre de Quinn. TED الآن دعونا نرى ما كان عليه قوله عندما اعترف لاحقًا بالأبوة: "أنا والد كوين.
    Vamos a ver lo que ocurre cuando enchufamos el Row-bot, cuando rema un poco. TED حسنا، دعونا نرى ما يحدث حينما نشغل الروبوت المجدف-- حينما يقوم ببعض التجديف.
    Vamos A ver qué hacemos y a partir de ahí. ¿Cool? Open Subtitles دعونا نرى ما التقدم الذي نحققه، وأعتبر من هناك. رائع؟
    veamos lo que sucede al mirar esas trayectorias aleatorias juntas. TED دعونا نرى ما سيحدث عندما ننظر إلى كل هذه المسارات العشوائية معاً.
    Bien, mientras tanto, vamos a ver que podemos descubrir nosotros. Open Subtitles حسناً، في هذه الأثناء دعونا نرى ما يمكننا البحث عنه بأنفسنا
    Ahora diviértanse y veamos de qué son capaces. Open Subtitles متعوا أنفسكم الآن، و دعونا نرى ما يمكنهم القيام به.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more