Una mujer me empujó desde la muralla porque me encontró feo, y un perro rabioso me destrozó el cuello. ¿Contentos? | Open Subtitles | دفعتني امرأةٌ من فوق السور لأنها وجدتني قبيحاً بشكلٍ بشع ثم هاجمني كلبٌ مسعور, هل رضيت الآن؟ |
Ninguno me creyó, pero juro que ese pato me empujó. | Open Subtitles | لا أحد من الأطفال الآخرين صدقونى لكني أقسم بأن البطة دفعتني |
Lo recuerdo porque quedó un hoyo en la pared contra la que me empujaste. | Open Subtitles | كان هناك حفره في الجدار عندما دفعتني برأسي في الحائط |
Bueno, esta noche me empujaste a una fuente y aquí estamos, conversando como mujeres maduras. | Open Subtitles | حسنٌ, الليلة أنتِ دفعتني صوب النافورة وها نحن الآن, نتحدث كشابات ناضجات |
Ella técnicamente me tiró de la mesa. | Open Subtitles | تقنياً, لقد دفعتني من على المنضدة |
Tres semanas después, una rubia pequeña, me empuja cuando estoy en las escaleras. | Open Subtitles | ثلاثة أسابيعمن دخولي، تلك الشقراء قليلا دفعتني عندما كنت على الدرج |
Lo siento, he malinterpretado sus intenciones cuando me ha empujado contra la pared. | Open Subtitles | آسفة.. أسأت فهمك عندما دفعتني نحو الجدار |
Pero el vecino estacionó su camioneta gigante... y creó una ola que me empujó hacia el agujero. | Open Subtitles | لكنّ تلك الشاحنة اللعينة توقّفت قربنا وصنعت موجة دفعتني إلى الشقّ |
Entonces Ella me empujó hacia él, con fuerza y yo me golpeé con una mesa y me abrí la frente y él me la cosió. | Open Subtitles | لذا دفعتني نحوه، بشكلٍ قوي فضربتُ في الطاولة وتمزّق جبيني وأخاط الجرح |
Mi madre me empujó en esa dirección Desde que sabía leer. | Open Subtitles | لقد دفعتني والدتي نوعاً ما لهذا الإتجاه منذالوقتالذيتعلمتُفيهالقراءة. |
Estaba en la fila para entrar a un club cuando una perra me empujó, tropecé y caí al suelo. | Open Subtitles | كنت في صف نادي عندما امرأة قبيحة دفعتني , فسقطت و وقعت علي الارض |
Tú eres el que empujó mí encontrar un nuevo lugar . | Open Subtitles | أنتي الوحيده التي دفعتني للعثور على مكان جديد |
Quizá insistí más de lo debido, pero cuando me empujó y me sacó del autobús, eso fue todo. - Lo juro. | Open Subtitles | ربّما كنتُ لحوحاً بعض الشيء، لكن عندما دفعتني بعيداً لتستقل الحافلة، إنتهى الأمر. |
En comparación, tú me empujaste más fuerte. | Open Subtitles | أنت.. دفعتني بشكل أصعب من هذا. |
Y entonces tú me empujaste a una relación y ahora se ha acabado. ¿Estabas feliz teniendo sexo con una mujer preciosa sin ataduras? | Open Subtitles | ومن ثم دفعتني إلى علاقة والآن انتهت كنت سعيداً |
¡Porque me empujaste por la ventana de un cuarto piso! | Open Subtitles | لأنك دفعتني من نافذة علي إرتفاع أربعة طوابق |
Me empujaste muy lejos, Triple X. Y mi gobierno no paga tan bien como Yorgi. | Open Subtitles | دفعتني بعيد جدًّا . حكومتي لا تدفع كما يدفع يورجي . |
Mi madre me tiró por las escaleras... y ahora no puedo mover el cuello. | Open Subtitles | أمي دفعتني عن السلالِم و الآن لا أستطيع أن أحرِّك عنقي |
Mamá y yo estábamos comiendo, divirtiéndonos cuando, de repente, me empuja a los arbustos y me dice que no haga ruido. | Open Subtitles | أنا وأمى كنا نأكل السمك ونقضى وقت ممتع ـ ـ ـ عندما فجأة دفعتني إلى الغابات ـ ـ ـ وأمرتنى أن أبقى هادئاً |
Lo siento, he malinterpretado sus intenciones cuando me ha empujado contra la pared. | Open Subtitles | آسفة.. أسأت فهمك عندما دفعتني نحو الجدار |
bebí de la fuente equivocada y Ella me apartó de un tirón. Yo no sabía qué pasaba, y Ella me explicó que había agua para negros y agua para blancos. | TED | شربت من صنبور المياه الخطأ، دفعتني بعيدًا ولم أعلم ما الذي يحدث، وبعد ذلك شرحت لي عن مياه السود والبيض. |
La asombrosa ineficiencia es la que me llevó a trabajar en la justicia penal. | TED | عدم الكفاءة هي ما دفعتني للعمل في العدالة الجنائية |
Me llevaste a tomar la píldora del día después. | Open Subtitles | كنت قد دفعتني للحصول على حبوب منع الحمل بعد الصباح. |
así que comenzaré con los tres que me llevaron a hacer esto. | TED | ولذا فقد توصلت لأن أبدأ بالثلاث التي على الأقل دفعتني للقيام بهذا. |
Así que este estudio me hizo preguntarme: ¿Cambiar nuestra perspectiva sobre el estrés | TED | لدى دفعتني هذه الدراسة للتساءل: هل يمكن لتغيير نظرتكم عن الضغط |
Si te preocupas por mí, ¿por qué me empujas a estar con tu hermano? | Open Subtitles | إن كنت تهتم بيّ، فلمَ دفعتني بإتجاه أخيك؟ |