"دقائق و" - Translation from Arabic to Spanish

    • minutos y
        
    • minutos con
        
    • minutos para
        
    Cinco minutos y medio para llegar el infierno fuera de aquí, ¿de acuerdo? Open Subtitles خمس دقائق و نصف حتى تخرجي من هنا .. اتفقنا ؟
    Tengo una clase en cinco minutos y ninguno de ustedes está en ella. Open Subtitles لدي صف بعد 5 دقائق و لا يوجد أحد منكم فيه
    Dejeme hablar con ella por 10 minutos, y dejaré ir a la niña. Open Subtitles دعني أتحدث معها لمدة عشر دقائق و سأترك الفتاة الصغيرة تذهب
    ¿Qué clase de madre deja que su bebé se siente sobre su propia suciedad por nueve minutos y 42 segundos? Open Subtitles مانوع الأم التي قد تترك طفلها يجلس في قذارته ؟ ل 9 دقائق و 42 ثانية ؟
    Saldremos en 5 minutos y llegaré a tu casa en unas horas, ¿sí? Open Subtitles سننطلق خلال 5 دقائق و سنكون عند بابك بعد عدة ساعات
    Porque solo me dan 10 minutos, y cuando cambio no voy a querer. Open Subtitles لأنه لدي 10 دقائق و عندما أتغير سوف لا أريد هذا
    Le entregamos el facilitador a Inteligencia en cinco minutos y nos vamos en diez. Open Subtitles سنقوم بتسليم المُستجوب بعد خمسة دقائق و الصولة ستغادر بعد 10 دقائق.
    Era la oportunidad para revivir esos mágicos tres minutos y 42 segundos, que también era la duración de la canción. Open Subtitles كانت فرصة لإعادة إحياء 3 دقائق و 42 ثانية الساحرة تلك و هي أيضاً مدة تلك الأغنية
    La media de pérdida de comunicación es de siete minutos y medio. Open Subtitles و الوقت المقدر لقطع الإتصال هو 7 دقائق و نصف
    Sí, excepto porque llevo aquí diez minutos, y no hemos salido de tu habitación. Open Subtitles أجل، بإستثناء أني كنت هنا لعشر دقائق و نحن لم نغادر غرفتك
    Le tomó casi cinco minutos y luego trató de bañarse en su propia sangre. Open Subtitles وهذا كلفها خمس دقائق و من ثم حاولت أن تسبح في دمائها
    Llama otra vez dentro de cinco minutos y acordaremos mentir a nuestra amiga el resto de nuestras vidas. Open Subtitles اتصلي مرة أخرى بعد 5 دقائق و سنتفق على أن نكذب على صديقتنا مدى الحياة
    Y esta partitura no tiene ni una sola nota escrita y tampoco se toca una sola nota durante 4 minutos y 33 segundos. TED ولا يوجد فيه أي نوتة موسيقية مكتوبة ولم تُعزف نوتة موسيقية واحدة لمدة اربع دقائق و 33 ثانية.
    Para cuando llegué a la adolescencia ya era capaz de aguantar la respiración durante 3 minutos y medio. TED وفي الوقت الذي كنت مراهقا كنت قادرا على حبس أنفاسي لمدة ثلاث دقائق و ٣٠ ثانية
    - Nos ocurre algo muy gracioso. Soy mayor que ella siete minutos y 55 segundos. Open Subtitles انه لشئ مضحك, فأنا اكبر منها, فقد وُلدت قبلها ب 7 دقائق و 55 ثانية
    Nos quedan 10 minutos y 50 segundos para llegar al club. Open Subtitles لدينا 10 دقائق و 50 ثانية لنصل إلى النادى
    ¡Me voy 5 minutos y cuando vuelva...! Open Subtitles إننى سأنصرف لخمسة دقائق و خلال هذا الوقت
    Habrá oxígeno suficiente para mantenerlo con vida... durante 9 minutos y 12 segundos. Open Subtitles حيث سيبقى في صندوق بخمسة أقدام مربعة من الأوكسجين كافية لإبقائه حياً 9 دقائق و 12 ثانية
    ¡Vendré en 5 minutos y es mejor que tenga el expediente oficinista miserable! Open Subtitles اسمع أنا قادم هناك بعد 5 دقائق و من الأفضل أن تكون تلك الملفات مفتوحة عندك أيها الكاتب ابن العاهرة
    Me pidió cinco minutos, y ya se los he dado. Open Subtitles لقد طلبت منى خمس دقائق و قد حصلت على خمس دقائق
    Se les mantuvo detenidos durante diez minutos con inmensa dificultad. Open Subtitles تمت مقاومتهم لمدة 10 دقائق و بصعوبة بالغة
    Y si nos permiten unos minutos para conversar... verán que afortunados somos de tenerlo con nosotros. Open Subtitles إعطينا بضعة دقائق و سَتُدركُين ـ ـ ـ ـ ـ ـ كَمْ نحن محظوظون أنْ حصلنا عليه للعَملَ مَعنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more