"دقيقتين" - Translation from Arabic to Spanish

    • dos minutos
        
    • par de minutos
        
    • unos minutos
        
    • un minuto
        
    • minutos de
        
    • dos segundos
        
    • imprimirlo
        
    • unos dos
        
    • minutos y
        
    Dos tanques del enemigo israelí orientan sus cañones durante dos minutos hacia la posición del ejército libanés en Tell al-Gabayin. UN أقدمت دبابتان تابعتان للعدو الإسرائيلي على توجيه مدفعيهما باتجاه مركز تل الغباين التابع للجيش اللبناني لمدة دقيقتين
    Dos soldados del enemigo israelí orientan durante dos minutos un foco reflector hacia la posición del ejército libanés en Tallat al-Hamra. UN أقدم عنصران تابعان للعدو الإسرائيلي على توجيه ضوء كاشف باتجاه مركز تلة الحمرا التابع للجيش اللبناني لمدة دقيقتين.
    - Caliente afuera, hielo por dentro - dos minutos. Te gusta eso, ¿no? Open Subtitles أنه ساخن فى الخارج و كتلة ثلجية مدلاة فى الوسط دقيقتين
    Trabaja rápido. Yo que tú, pasaba a la ofensiva de dos minutos. Open Subtitles يجب أن تعمل بسرعة إذاكنت مكانك سأنهي عملي في دقيقتين
    Se puede cambiar un paracaídas malo por uno bueno en dos minutos. Open Subtitles استبدال المظلة السيئة بأخرى سليمة لا يحتاج إلا إلى دقيقتين
    Si esto realmente sucediera, debería haber terminado en dos minutos, sin ningún disparo. Open Subtitles أتعلمان ماذا حدث؟ غيركما تولى الأمر خلال دقيقتين دون أي طلقة
    Como siempre, cada candidato tendrá dos minutos para hacer un comentario final. Open Subtitles كالعادة ، كل مرشح لديه حتى دقيقتين ليقوم بتصريح ختامي.
    Puedes verlo por ti mismo, el próximo turno es en dos minutos. Open Subtitles لكن يمكنك أن ترى بنفسك فمناوبة الأشباح التالية بعد دقيقتين
    El fosgeno, si es inhalado, causa asfixia en menos de dos minutos. Open Subtitles إذا أستنشقه الفوسجين سوف يسبب الأخـتناق في أقل من دقيقتين
    Me tomé la libertad de ponerla en hora. Tenía un atraso de dos minutos. Open Subtitles لديك دقيقة لكى تحصلى على لقد ضبطت لك الساعة كانت متاخرة دقيقتين
    En dos minutos, Tonya descubrió que los sostenes no solo captaban la atención, Open Subtitles خلال دقيقتين تونيا إكتشفت أن حمالات الصدر لا تجذب الإنتباه فقط
    Los dejo solos dos minutos y todo se va a la mierda. Open Subtitles لقد تركتكما أيها الأشرار دقيقتين و قد حولتم الأمر لكارثة
    En realidad, si pudieras estar aquí en dos minutos, sería de mucha ayuda. Open Subtitles في الواقع، لو استطعتَ جعلها دقيقتين لكان هذا مفيداً حقاً لماذا؟
    Se queda en cada esquina alrededor de este aparcamiento.. durante dos minutos exactos. Open Subtitles إنهُ يتوقَف عِندَ كل ركن حول مرآب السيارات لمدة دقيقتين بالضبظ
    Está como a dos minutos y ya te he hecho una copia de las llaves. Open Subtitles إنـه على بُعد دقيقتين وأنا قُمت بالفعل بـ عمل نسخة لك من المفاتيح
    Pero si solo necesito dos minutos. No hace falta que este aquí. Open Subtitles تعرفين.سأدخل و أخرج فى دقيقتين,ليس عليه حتى ان يكون متواجداً
    Deberás estar listo en dos minutos porque estoy justo afuera en tu puerta. Open Subtitles عليك أن تكون مُستعداً خلال دقيقتين لأني خارج باب منزلك تماماً
    Podía sostener su mano sobre el fuego por dos minutos y soportar el dolor. Open Subtitles كان باستطاعته أن يمدّ يده فى وسط النار لمدة دقيقتين ويتحمّل الألم
    Años después, descubri que la policia la llevo a casa dos minutos después de que yo me fui. Open Subtitles في وقت لاحق سنوات، اكتشفت أن الشرطة جلبت ظهرها بعد دقيقتين كنت قد تركت المنزل.
    No, lo sé. Pero necesitamos un par de minutos más de su tiempo. Open Subtitles لا , أنا أعرف , لكننا فقط نريد دقيقتين من وقتك
    Suspendo ahora la sesión por unos minutos de forma que pueda acompañar a Su Excelencia el Sr. Ministro fuera de la Sala del Consejo. UN سأعلق الجلسة الآن نحو دقيقتين كي أرافق معالي الوزير خارج قاعة المجلس.
    De todas formas moriré en un minuto. Open Subtitles سأموت خلال دقيقتين على أية حال
    Porque hice una promesa hace dos minutos de construir un laboratorio con mis amigos. Open Subtitles بسبب إنني منذ دقيقتين قطعت وعداً لبناء مختبر مع أصدقائي، يا سيّدي
    Los gases del proceso pasan a una cámara de combustión secundaria calentada por otra antorcha de plasma, donde permanecen dos segundos a una temperatura de 1 200˚C. UN ويحتفظ بالغازات المعالجة داخل الغرفة الثانوية لمدة دقيقتين عند درجة حرارة 200 1 درجة مئوية.
    d 14 unidades equivalentes a jornada completa, según el cálculo siguiente: el número total de formularios de trámites de personal procesados es 138.000; se tarda 10 minutos en archivar cada formulario y otros 2 minutos en imprimirlo. UN (د) 14 مكافئا من مكافئات الدوام الكامل على أساس الحساب التالي: يبلغ مجموع عدد استمارات الإجراءات الوظيفية المجهزة 000 138 استمارة، ويستغرق حفظ كل استمارة 10 دقائق، وتستغرق طباعة كل استمارة دقيقتين.
    Vale, entonces voy a tener unos dos minutos para franquear el puerto. Open Subtitles حسنا، لذلك أنا قد ستعمل حوالي دقيقتين للوصول إلى الميناء.
    Habló con él 2 minutos y quiere ser la madre de sus hijos. Open Subtitles ابن السافله قضى معها دقيقتين و هى الآن مستعده لترعى أطفاله

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more