"دمائك" - Translation from Arabic to Spanish

    • tu sangre
        
    • la sangre
        
    • propia sangre
        
    • tu linaje
        
    • sangre tuya
        
    tu sangre corre por mi brazo y la mía por el tuyo. Open Subtitles دمائك قد تدفقت الى ذراعي ودمائى قد تدفقت الى ذراعك
    Lo único que quiero ahora es derramar tu sangre. Pero no lo haré. Open Subtitles كل ما أريده الآن هو أن أريق دمائك ولكننى لن أفعل.
    ¿Hay alguna posibilidad de que tu sangre esté en el guante desaparecido? Open Subtitles هل توجد فرصة فى كون دمائك على القفاز المفقود ؟
    Te arrancaré el corazón Io despedazaré y beberé tu sangre. Open Subtitles سأستخرج قلبك و أمزقه سوف أعتصره و أشرب من دمائك
    la sangre se acumula en sus músculos y sus articulaciones por la warfarina. Open Subtitles دمائك تتجمع في مفاصلك و عضلاتك كل ذلك بسبب تسمم الوارفارين
    No queremos tu dinero. Queremos tu sangre, Bert. Open Subtitles نحن لا نُريد نقودك . نحن نُريد دمائك , يا بيرت
    Y yo te degüello y te cuelgo boca abajo para que te ahogues con tu sangre. Open Subtitles سأقطع رقبتك وأعلقك رأسا على عقب ستغرقين وسط دمائك
    - Hallamos trazas de meta en tu sangre. Open Subtitles اعتقد أنك حصلت على وقت جيد وجدنا أثار مخدراً في دمائك
    El Brujo Negro dijo que tu sangre puede derrotarlo. Open Subtitles الساحر الاسود قال ان دمائك العذراء يمكنها هزيمة سينج
    Tan dulce música dice que tu sangre está ardiendo. Open Subtitles يالها من موسيقا رائعة تظهر دمائك لتكون ناراً
    Toda tu sangre estará en el piso en 4 minutos. Open Subtitles كل دمائك ستروق على الأرض بظرف اربعه دقائق
    Pero fuiste educado para ser un buen tipo. Está en tu sangre. No lo puedes evitar. Open Subtitles لكنك تربيت على أن تكون صالحاً ذلك يسري في دمائك وتعجز عن مقاومته
    La policía simplemente es un servicio auxiliar que sirve para limpiar tu sangre después de que haya sido asesinada. Open Subtitles الشرطة هي مجرد خدمة حاجب تستعمل لتنظيف دمائك بعد قتلك
    tu sangre es mía, Perseo y eso te convierte en un dios. Open Subtitles دمائك مني , بارسياس و هذا ما يجعلك الاها
    Cuando derramaste tu sangre y escribiste el final a la guerra, dejaste sin comida al demonio Open Subtitles عندما سكبت دمائك وكتبت النهاية للحرب ,وقتها أنت بدأت الشر
    ¿Así que un collar mágico va a impedir que tu sangre se convierta en ácido cuando entres en el almacén? Open Subtitles إذن عُقد سحري سوف يمنع دمائك من التحول لحمض حين تدخل المستودع ؟
    Pero tus latidos suenan como la mierda y tu sangre huele aún peor. Open Subtitles ولكن صوت دقات قلبك سيئة للغاي، ورائحة دمائك أسوأ بكثير.
    Los humanos usan tu sangre, tus genes... y crearán un arma que nos eliminará a todos. Open Subtitles البشر يستخدمون دمائك وجيناتك من أجل صناعة سلاح يقضي علينا جميعاُ.
    Allí ud. será testigo de un mundo que le hará hervir la sangre. Open Subtitles .. هناك سوف تجعل العالم يشهد على دمائك و هى تَغلى
    El tejido de vuestros pulmones se desangrará y os ahogaréis en vuestra propia sangre. Open Subtitles الأنسجة في رئتيك ستدمي، وستغرق في دمائك.
    Siempre te consideré como algo más que sólo mi sobrino pero al final, y esto es el final eres una desgracia para tu linaje. Open Subtitles دائماً أعتبرتك أكثر من مجرد أبن أختي لكن في النهاية وهذه هي النهاية أنت تتنكر لخط دمائك
    Y ya no importa más, tienen tu ADN... había sangre tuya en la calle. Open Subtitles لم يعد يهم، لأنهم حصلوا على حمضك النووي، دمائك كانت في الشارع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more