"دمائهم" - Translation from Arabic to Spanish

    • su sangre
        
    • su propia sangre
        
    • la sangre
        
    • sangre mayores
        
    • de sangre
        
    • desangradas
        
    Maté a tantos hombres que nunca lavaré su sangre de mis manos. Open Subtitles قتلت العديد من الرجال، الذين لن أمحو دمائهم من يدي
    Si no reciben el respeto que se merecen lo tomarán derramando su sangre. Open Subtitles اذا لم تحصلوا على الاحترام الذي تستحقونه.. ستحصلون عليه باراقة دمائهم
    Se dice que asesinaba a inocentes chicas vírgenes para bañarse en su sangre y permanecer joven y hermosa para siempre. Open Subtitles ولقد قيل أنها هنا قامت بتعذيب وقتل العذارى البريئات لكى تستحم فى دمائهم وتبقى شابة وجميلة للأبد
    Son mucho más fuertes que nosotros porque su propia sangre humana permanece en sus tejidos. Open Subtitles همّ أقوى بنّا بكثير. لأن دمائهم البشرية تتباطأ في أنسجتهم.
    Los japoneses lo llevan en la sangre, lo de sacrificarlo todo para conseguir el éxito... igual que yo. Open Subtitles لدي اليابانيين في دمائهم فكرة التضحية بكل شئ من أجل النجاح .. كما أفعل أنا
    Y también tiene que matar al primer nacido de cada generación de su sangre Open Subtitles وقد قتل ايضا اول طفل ولد في كل جيل وليعيش من دمائهم.
    El pueblo cubano nunca olvidará que unos 2.000 puertorriqueños derramaron su sangre en los campos de batalla cubanos durante la lucha de Cuba por la independencia. UN ولن ينسى شعب كوبا أبدا أن حوالي 2000 بورتوريكي قد سفكوا دمائهم في ميادين القتال الكوبية أثناء كفاح كوبا من أجل الاستقلال.
    Su ansia por devorar hormigas, moscas y otros pequeños insectos para obtener su sangre, desconcierta a los médicos. Open Subtitles شهوته لألتهام النمل, الذباب و الحشرات الأخرى ليحصل على دمائهم يحير العلماء.
    ¡Quiero ver su sangre, aquí donde murió Draba! Open Subtitles أُريد أن أرى دمائهم تعُم المكان هنا حيث مات درابا
    Ahora les decía que su sangre y su tierra, eran el tesoro de Alemania. Open Subtitles لقد قيل لهم أن دمائهم و أرواحهم هى الكنز الحقيقى للألمانيا
    Pensaron que, si me comían, mi magia pasaría a su sangre. Open Subtitles إعتقدوا إذا قاموا بهضمي سوف يجري سحري في دمائهم
    Ellos toman la forma de lobos o murciélagos penetran las gargantas de sus víctimas con sus dientes y beben su sangre. Open Subtitles وياخذون شكل الذئاب اوالواطاويط. ويَثْقبون حناجرَ ضحاياهم بأسنانِهم ويشربون دمائهم
    ¿Te dijo que les corto los senos a las adúlteras para que sus bebés beban su sangre? Open Subtitles لا و هل اخبركي انني اقطع صدور العاهرات و اجبر اطفالهم علي مص دمائهم ؟
    así que esta comiendo los corazones de los heroes, y su sangre es lo que le mantiene vivo. Open Subtitles أنه يأكل قلوب الأبطال و دمائهم ما يبقيه حياً
    Sacrificaran cada gota de su sangre para contribuir con su nación. Open Subtitles سوف يضحوا باخر قطرة من دمائهم من أجل دولتهم
    Junto con la carne, su sangre también será usada. Open Subtitles اضافة الى اللحم، سيتم استخدام دمائهم أيضا.
    La gente puede vender su pelo, su sangre, su esperma. Open Subtitles الناس يمكنهم بيع شعرهم , دمائهم حيوناتهم المنوية
    Los ministros de mi corte... Son la carcaza de sus almas muertas... Tuvieron que beber de su propia sangre. Open Subtitles موظفي بلاطي هؤلاء أضطرّوا لأكل جيف نظرائهم و شرب دمائهم.
    Corin, si no controlas a tus hijos, los haré azotar hasta que la sangre corra por sus espaldas. Open Subtitles كورين ان لم تسيطري علي اطفالك ساجلدهم حتى تسيل دمائهم من ظهورهم
    Se comunicó sarpullido cutáneo en trabajadores con niveles de clordecona en sangre mayores a 2 μg/L UN طفح جلدي لدى العمال الذين توجد في دمائهم مستويات زائدة من الكلورديكون تصل إلى 2 ميكروغرام/لتر
    Pocos tuvieron que revivir la traumática experiencia de hacerse nuevos análisis de sangre al momento de la internación. TED عدد قليل منهم كان عليه عيش التجربة المؤلمة مجدداً عندما قاموا بإعادة فحص دمائهم في نقطة القبول.
    Las víctimas estaban desangradas, ¿verdad? Open Subtitles الضحايا, جميعاً كانوا خاليين من دمائهم, صح؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more