Maté a tantos hombres que nunca lavaré su sangre de mis manos. | Open Subtitles | قتلت العديد من الرجال، الذين لن أمحو دمائهم من يدي |
Si no reciben el respeto que se merecen lo tomarán derramando su sangre. | Open Subtitles | اذا لم تحصلوا على الاحترام الذي تستحقونه.. ستحصلون عليه باراقة دمائهم |
Se dice que asesinaba a inocentes chicas vírgenes para bañarse en su sangre y permanecer joven y hermosa para siempre. | Open Subtitles | ولقد قيل أنها هنا قامت بتعذيب وقتل العذارى البريئات لكى تستحم فى دمائهم وتبقى شابة وجميلة للأبد |
Son mucho más fuertes que nosotros porque su propia sangre humana permanece en sus tejidos. | Open Subtitles | همّ أقوى بنّا بكثير. لأن دمائهم البشرية تتباطأ في أنسجتهم. |
Los japoneses lo llevan en la sangre, lo de sacrificarlo todo para conseguir el éxito... igual que yo. | Open Subtitles | لدي اليابانيين في دمائهم فكرة التضحية بكل شئ من أجل النجاح .. كما أفعل أنا |
Y también tiene que matar al primer nacido de cada generación de su sangre | Open Subtitles | وقد قتل ايضا اول طفل ولد في كل جيل وليعيش من دمائهم. |
El pueblo cubano nunca olvidará que unos 2.000 puertorriqueños derramaron su sangre en los campos de batalla cubanos durante la lucha de Cuba por la independencia. | UN | ولن ينسى شعب كوبا أبدا أن حوالي 2000 بورتوريكي قد سفكوا دمائهم في ميادين القتال الكوبية أثناء كفاح كوبا من أجل الاستقلال. |
Su ansia por devorar hormigas, moscas y otros pequeños insectos para obtener su sangre, desconcierta a los médicos. | Open Subtitles | شهوته لألتهام النمل, الذباب و الحشرات الأخرى ليحصل على دمائهم يحير العلماء. |
¡Quiero ver su sangre, aquí donde murió Draba! | Open Subtitles | أُريد أن أرى دمائهم تعُم المكان هنا حيث مات درابا |
Ahora les decía que su sangre y su tierra, eran el tesoro de Alemania. | Open Subtitles | لقد قيل لهم أن دمائهم و أرواحهم هى الكنز الحقيقى للألمانيا |
Pensaron que, si me comían, mi magia pasaría a su sangre. | Open Subtitles | إعتقدوا إذا قاموا بهضمي سوف يجري سحري في دمائهم |
Ellos toman la forma de lobos o murciélagos penetran las gargantas de sus víctimas con sus dientes y beben su sangre. | Open Subtitles | وياخذون شكل الذئاب اوالواطاويط. ويَثْقبون حناجرَ ضحاياهم بأسنانِهم ويشربون دمائهم |
¿Te dijo que les corto los senos a las adúlteras para que sus bebés beban su sangre? | Open Subtitles | لا و هل اخبركي انني اقطع صدور العاهرات و اجبر اطفالهم علي مص دمائهم ؟ |
así que esta comiendo los corazones de los heroes, y su sangre es lo que le mantiene vivo. | Open Subtitles | أنه يأكل قلوب الأبطال و دمائهم ما يبقيه حياً |
Sacrificaran cada gota de su sangre para contribuir con su nación. | Open Subtitles | سوف يضحوا باخر قطرة من دمائهم من أجل دولتهم |
Junto con la carne, su sangre también será usada. | Open Subtitles | اضافة الى اللحم، سيتم استخدام دمائهم أيضا. |
La gente puede vender su pelo, su sangre, su esperma. | Open Subtitles | الناس يمكنهم بيع شعرهم , دمائهم حيوناتهم المنوية |
Los ministros de mi corte... Son la carcaza de sus almas muertas... Tuvieron que beber de su propia sangre. | Open Subtitles | موظفي بلاطي هؤلاء أضطرّوا لأكل جيف نظرائهم و شرب دمائهم. |
Corin, si no controlas a tus hijos, los haré azotar hasta que la sangre corra por sus espaldas. | Open Subtitles | كورين ان لم تسيطري علي اطفالك ساجلدهم حتى تسيل دمائهم من ظهورهم |
Se comunicó sarpullido cutáneo en trabajadores con niveles de clordecona en sangre mayores a 2 μg/L | UN | طفح جلدي لدى العمال الذين توجد في دمائهم مستويات زائدة من الكلورديكون تصل إلى 2 ميكروغرام/لتر |
Pocos tuvieron que revivir la traumática experiencia de hacerse nuevos análisis de sangre al momento de la internación. | TED | عدد قليل منهم كان عليه عيش التجربة المؤلمة مجدداً عندما قاموا بإعادة فحص دمائهم في نقطة القبول. |
Las víctimas estaban desangradas, ¿verdad? | Open Subtitles | الضحايا, جميعاً كانوا خاليين من دمائهم, صح؟ |