"دمتُ" - Translation from Arabic to Spanish

    • Mientras
        
    Tendré que irme pronto Por eso quiero verlo Mientras puedo Open Subtitles لكنني مضطر للرحيل قريبا لذا أريد أن أراه ما دمتُ أستطيع
    Mientras esté aquí, estaré a salvo y tú también. Open Subtitles أنصت، أنا بمأمن هنا، وما دمتُ هنا فأنت بمأمن أيضاً.
    Mientras podamos contar con el tuyo. Open Subtitles تستطيع، ما دمتُ أستطيع الاعتماد على مساندتك لي
    Mientras esté al frente de este departamento, elegiré a mis operativos. Open Subtitles ما دمتُ رئيسة هذا القسم، فسأختار عملائي بقراري
    Nuncavoyadejarquenadie muera Mientras yo esté con vida Open Subtitles ما دمتُ على قبد الحياة فلن أسمح لأي عضو في الفرقة بأن يموت
    Nunca Mientras esté aquí, Su Majestad. Open Subtitles أبداً ما دمتُ هنا، ياصاحبة الجلالة
    Pero te serviré Mientras me queden fuerzas. Open Subtitles لكن عليّ أن أخدمكَ ما دمتُ أقدر.
    ¡Y Mientras mi sangre siga fluyendo no renunciaré a nuestros planes! Open Subtitles ،و ما دمتُ حيًا لن أتراجع عن مخططاتنا
    No lo hará, Mientras esté aquí. Open Subtitles لن يحدث ذلك ما دمتُ هنا
    Mientras les demos ojos interesados en-- Open Subtitles ما دمتُ أقدم لهم ...مشاهدين، لن يعترضوا
    No temas, Mientras esté aquí... no nos perderemos. Open Subtitles ...لا تقلق، ما دمتُ معكَ لن نضل الطريق
    Mientras yo viva, no lo harán... Open Subtitles ما دمتُ حيّاً، فلن أسمح لهم...
    - Mientras yo sea yo. Open Subtitles -ما دمتُ أنا أنا
    Mientras yo esté vivo, no te irás a ningún sitio. Open Subtitles -لن تبرح مكانكَ ما دمتُ حيّاً
    Mientras viva. Open Subtitles ما دمتُ حياً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more