Su madre lloró lágrimas por él, al igual que el suyo lo haría. | Open Subtitles | امه بكت و اسيلت دموعها من اجله كما لو كنت انت |
Debido a esta privación, y en particular a la prematura partida del extinto Presidente, el Grupo de Estados de África derrama lágrimas. | UN | وبسبب هذا الحرمان، وعلى وجه الخصوص فقدان الرئيس الراحل السابق لأوانه، تذرف المجموعة الأفريقية دموعها. |
Claro, una mujer tiene derecho a sus lágrimas, ¿no es así? | Open Subtitles | المرأة لديها الحق في دموعها ، أليس كذلك؟ |
Nunca le ha mostrado sus lágrimas a nadie, ni siquiera a mí. | Open Subtitles | وبالرغم من أنها فتاة لم أرى دموعها أبداً |
Si sus lagrimas y su dolor fuesen míos, entonces habría justicia. | Open Subtitles | وإذا أُلقي علي دموعها وألمها فسوف تتحقق العدالة |
Ella retuvo sus lágrimas dejó todo atrás y tranquilamente regresó al castillo. | Open Subtitles | ،لقد حبست دموعها ،وتركت كل شيء وراء ظهرها وعادت بهدوء للقلعة |
Lo había hecho sin mostrar lágrimas... sin mostrarle a su madre o a su hermano pequeño... que estaba triste... sin mostrar nada... como era costumbre entre ellos. | Open Subtitles | قامت بذلك دون أن تُظهر دموعها دون أن تُظهر لأمها أو لأخيها الصغير أنها كانت حزينة |
- No deja de llorar. Con esos lentes, sus lágrimas se ven gigantes. | Open Subtitles | و بتلك النظرات السميكة دموعها تبدو عملاقة |
Es decir, los senos probablemente sean falsos pero por Dios, esas lágrimas son reales. | Open Subtitles | على الأرجح صدرها مزيف و لكن يا آلهى, دموعها حقيقية جداً |
Dile que te detendrás si ella es capaz de contener sus lágrimas. | Open Subtitles | أخبرْها أنك سَتَتوقّفُ إذا تستطيع أن توقف دموعها. |
Aunque la haga feliz, no puede temerle a las lágrimas. | Open Subtitles | حتى إن نجح في إسعادها لا يمكن أن يكون الرجل الذي لا يطيق دموعها |
lágrimas a la mínima cosa, diálogos, todo. | Open Subtitles | .دموعها تنهمر لاسخف الاشياء , محادثات , اي شي |
Ya sabe, sus lágrimas de agradecimiento, su abrazo acogedor, su aliento cálido. | Open Subtitles | تعرفها دموعها المتلئلئة عناقها الترحيبي، نفسها الدافئ. |
En este momento, no consigue siquiera mirarme sin estallar en lágrimas. | Open Subtitles | إنها في الواقع لا تستطيع حتّى النظر إليّ بدون أن تنهمر دموعها |
Nandhini abrazará a Bond al verlo, con los ojos llenos de lágrimas va a decir que está en deuda toda mi vida. | Open Subtitles | ناندى سوف تعانقه وستكون سعيده لرؤيته ومع سقوط دموعها سوف تقول انا مدينه لك طوال الحياه |
Ella va a estar en las lágrimas tanto usted no quiere estar cerca de ella nunca más. | Open Subtitles | و ستنهمر دموعها بغزارة, و لن تكون بقربها مطلقاً |
Por favor dime que te envió un frasco de sus propias lágrimas. | Open Subtitles | من أظافرك المقصوصة ؟ أرجوك اخبرني بأنها أرسلت إليك جرَّة من دموعها |
Así que, cuando conocimos a Jennifer sus lágrimas no eran por Michael Elliot. | Open Subtitles | إذا عندما قابلنا جينفير دموعها هذة لم تكن من أجل مايكل أليوت |
Seguiré el rastro de sus lágrimas | Open Subtitles | {\cH2BCCDF\3cH451C00}♪ سأتبع آثار دموعها ♪ |
Y un día, después de que una mujer que conocí en la calle hizo lo mismo y luego le pregunté por qué, me dijo que, mejor que sus palabras, sus lágrimas habían tenido algo que ver con que soy feliz y fuerte, pero vulnerable también. | TED | يوماً ما قامت إمرأة التقيتها في الشارع بنفس الشيء ولاحقاً سألتها لماذا؟ أخبرتني أن دموعها إنهمرت لحقيقة أنني كنت سعيداً وقوياً و في نفس الوقت ضعيف. |
sus lagrimas golpearon mi camiseta como balas y me dijo que estábamos siendo desalojados. | Open Subtitles | ضربت دموعها قميصي مثل الرصاص وأخبرتني باننا قد طردنا |