"دواءه" - Translation from Arabic to Spanish

    • medicina
        
    • medicación
        
    • medicamentos
        
    • medicinas
        
    • medicamento
        
    • sus pildoras
        
    Por favor. Tiene que dejarme ver a Frank a solas y darle su medicina. Open Subtitles أرجوك يجب ان تمنحني فرصة لأرى فرانك بمفردي واعطيه دواءه
    Es un hongo. No encontré su medicina. Open Subtitles نوعاً من الفطريات، ولم أجد دواءه
    Afirma que Ud y ella causaron su muerte al negarle su medicación. Open Subtitles انها تدّعى أنكما تسببتما فى وفاته عن طريق حجز دواءه
    Él comenzó su nueva medicación esta mañana y está realmente haciendo una gran diferencia. Open Subtitles لقد بدأ يأخذ دواءه الجديد هذا الصباح , و لقد أظهر نتائج رائعة
    Él no está bien. No está tomando sus medicamentos. No lo sé, está mal. Open Subtitles الرجل منقطعٌ تماما ، ربما لا يتناول دواءه لا أدري لكنه ليس بكامل وعيه
    Estaba intentando darle sus medicinas y perdió los estribos. Open Subtitles حاولت أن أساعده ليتناول دواءه ولكنه ثار.
    ¿Quién hace que se tome el medicamento si se enferma? Open Subtitles من الشخص الوحيد الذى يمكنه جعله يأخذ دواءه عندما يكون مريض؟
    -¿Entonces por qué no tomó sus pildoras? Open Subtitles اذا هو لم يأخذ دواءه - لماذا لم يأخذه؟
    Mi papá sólo perdió su medicina. Tuvo que venir por otra receta. Open Subtitles والدي فقد دواءه اضطر للمجيء لأخذ وصفة أخرى
    Me preguntaba si tomó su medicina. Open Subtitles أتساءل ما إذا تناول دواءه
    Ella iba a darle a él su medicina y yo la detuve. Open Subtitles كانت ستعطيه دواءه, وأنا أوقفتها
    Probablemente está ilegal supongo que el oficial Cofield trató de darle a Fred un poco de su propia medicina. Open Subtitles ربما أنها مهاجرة غير شرعية أعتقد أن الضابط " كوفيلد " حاول أن يعطي " فريد " جرعةً من دواءه
    Aquí está Tony. Dale su medicina y tráemelo el sábado. Open Subtitles إليك "توني"، أعطه دواءه وأعده يوم السبت.
    Bullwinkle tomó de su propia medicina. Open Subtitles تذوّق (بولوينكل) من دواءه الخاص
    Pero lo importante es darle la medicación puntualmente impedir que se acerque a la cocina y se queme que salga de casa. Open Subtitles لكنّ العمل الرئيس هو إعطاؤه دواءه في الوقت المحدّد. أبعديه عن الفرن وعن مغادرة المنزل.
    No, nada en absoluto, pero sin su medicación... Open Subtitles لا، لا شيء على الإطلاق لكن إذا لم يتناول دواءه
    Porque él no estaba tomando su medicación en el momento de la muerte, los huesos de la víctima fueron altamente susceptibles a la fractura. Open Subtitles لأنه لم يأخذ دواءه عند وقت الوفاة كانت عظام الضحية معرضة بشكل كبير للكسر
    Sé que Julia Milliken declaró que la Sra. Palmer contribuyó a la muerte de Alan Milliken al rehusarle su medicación. Open Subtitles (أعرف أن (جوليا ميليكن) اقرت أن السيدة (بالمر شاركت فى وفاة (ألان ميليكن) عن طريق حجز دواءه
    Bueno, James vino a mí, dijo que necesitaba dinero, me preguntó para vender sus medicamentos. Open Subtitles لقد أتى إلي جيمس و قال انه احتاج بعض المال وطلب مني ان ابيع دواءه
    Él no estaba tomando sus medicamentos. Open Subtitles لم يكن يتناول دواءه
    Y al mínimo cosquilleo de tensión, se detenía, tomaba sus medicinas y calmaba sus nervios. Open Subtitles ومع أقل ذرة توتر محتملة ،كان يتوقف ويتناول دواءه ويهدئ أعصابه
    ¿Puedes ver si alguien estaba vendiendo su medicamento en línea? Open Subtitles هل يمكنك ان تري اذا ما كان شخص ما يبيع دواءه على الانترنت؟
    Dele sus pildoras a... Open Subtitles -اعطِ اخي دواءه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more