"دورات وحلقات" - Translation from Arabic to Spanish

    • cursos y
        
    • cursos de formación y
        
    Dentro del Programa de Mentores Judiciales se organizan cursos y seminarios muy útiles. UN ويقوم برنامج تدريب السلك القضائي بتنظيم دورات وحلقات دراسية مفيدة جدا.
    En 1995 se organizaron cursos y seminarios sobre derechos humanos para administradores y maestros; se prevé su continuación en el futuro; UN وقد نُظمت في عام ١٩٩٥ دورات وحلقات دراسية لﻹداريين والمعلمين بشأن حقوق اﻹنسان، ويُتوقع تنظيم دورات وحلقات أخرى مستقبلا؛
    cursos y seminarios para consejeros, Instituto del Servicio Exterior de la Nación, 1969. UN اشترك في دورات وحلقات دراسية للمستشارين بالمعهد الدبلوماسي الحكومي، ١٩٦٩.
    Además, la Asociación dicta cursos y organiza seminarios para promover la conciencia y la educación acerca del SIDA. UN وباﻹضافة إلى ذلك، تهيئ الجمعية دورات وحلقات دراسية تركز على زيادة الوعي بمرض اﻹيدز والتثقيف بشأنه.
    También organiza cursos y seminarios sobre la cultura, el idioma y las leyes del país de acogida. UN كما أنها تعقد دورات وحلقات دراسية عن ثقافة البلد المضيف المقصود ولغته وقوانينه.
    El Centro organiza cursos y seminarios de formación práctica durante todo el año destinados a participantes de todos los países, fundamentalmente de países en desarrollo. UN فهو يعقد دورات وحلقات عمل للتدريب العملي طوال العام لمشتركين يأتـون من جمـيع البلدان، ولا سيما البلـدان النامية.
    cursos y seminarios para consejeros en el Instituto del Servicio Exterior de la Nación, 1969. UN دورات وحلقات دراسية للمحامين في معهد وزارة الخارجية اﻷرجنتينية، ١٩٦٩.
    Se impartieron varios cursos y se celebraron seminarios para potenciar y mejorar los medios de vida de las comunidades rurales e indígenas. UN وعقدت عدة دورات وحلقات عمل لتمكين المجتمعات الريفية والسكان الأصليين والنهوض بأوضاعهم المعيشية.
    Otras instituciones también han organizado cursos y seminarios y editado publicaciones relacionadas con el derecho internacional humanitario. UN كما تنظم مؤسسات أخرى دورات وحلقات دراسية وتصدر منشورات ذات صلة بالقانون الإنساني الدولي.
    * Diversos cursos y seminarios de capacitación para proporcionar información y crear competencias específicas UN :: تنظيم عدة دورات وحلقات دراسية تدريبية تهدف إلى تقديم معلومات ومهارات محددة
    La Dirección también patrocina cursos y talleres permanentes para las personas que asesoran a los alcaldes y a los presidentes de los concejos locales. UN 271 - وترعى الهيئة أيضاً دورات وحلقات عمل مستمرة من أجل الأشخاص الذين يقدمون المشورة إلى العمد ورؤساء المجالس المحلية.
    132. El PNUFID organiza cursos y seminarios de capacitación para su personal internacional, tanto en su sede como sobre el terreno, sobre diversas cuestiones relacionadas con los programas y la administración. UN ١٣٢ - وبرنامج اﻷمم المتحدة لمراقبة المخدرات يقيم دورات وحلقات دراسية لتدريب موظفيه الدوليين سواء في المقر أو في الميدان على مختلف جوانب شؤون البرنامج وإدارتها.
    Otros cursos y talleres ofrecidos en los centros se ocuparon de cuestiones jurídicas, la violencia doméstica y la importancia de la alfabetización. UN وتناولت دورات وحلقات أخرى للمناقشة في المراكز تشكيلة من المواضيع، بينها المسائل القانونية، والعنف المنزلي، وأهمية محو اﻷمية.
    Dictó cursos y seminarios sobre derecho del mar, el sistema antártico y los tratados y negociaciones de desarme y no proliferación en el Consejo Argentino para las Relaciones Internacionales, la Escuela Superior de Guerra y el Instituto del Servicio Exterior argentinos. UN حاضر في دورات وحلقات دراسية عن قانون البحار ونظام أنتاركتيكا ونزع السلاح ومعاهدات عدم الانتشار وذلك في المجلس اﻷرجنتيني للعلاقات الدولية والكلية الحربية ومعهد الخدمة الخارجية
    cursos y seminarios en el programa de doctorado en derecho internacional público de la Universidad de Columbia, Nueva York, 1952/1953. UN اشترك في دورات وحلقات دراسية في برنامج الدكتوراه في القانون الدولي العام بجامعة كولومبيا، نيويورك، ١٩٥٢/١٩٥٣.
    Se capacitó a especialistas búlgaros de conformidad con el programa de becas en institutos de renombre así como en cursos y seminarios a nivel interregional y regional. UN وتم تدريب الاخصائيين البلغاريين فــي إطــار برنامج الزمالة التابع للوكالة في معاهد مرموقة، وفــي دورات وحلقات تدريبية أقاليمية وإقليمية.
    Según el informe, el SSG organizaba cursos y seminarios para sus empleados, especialmente los interrogadores, con miras a enseñar los principios de los derechos básicos y de la dignidad humana. UN ويفيد التقرير بأن هذا الجهاز ينظم دورات وحلقات دراسية لموظفيه ولا سيما المكلفون بالاستجواب، بغرض تلقينهم مبادئ الحقوق اﻷساسية والكرامة اﻹنسانية.
    En relación con esas cuestiones, ha emprendido estudios, presta apoyo a organizaciones femeninas, organiza cursos y seminarios para promover la concienciación respecto de los derechos humanos de la mujer y publica documentos en relación con esos temas. UN وفي هذين المجالين، يضطلع الاتحاد بدراسات؛ ويدعم المنظمات النسائية؛ وينظم دورات وحلقات دراسية لتعزيز الوعي بحقوق اﻹنسان المتعلقة بالمرأة؛ وينشر الوثائق ذات الصلة.
    cursos y seminarios de doctorado sobre derecho público internacional, relaciones internacionales, derecho de las organizaciones internacionales, finanzas públicas, derecho mercantil internacional y derecho comunitario europeo. UN دورات وحلقات دراسية لنيل الدكتوراة في القانون الدولي العام، وفي العلاقات الدولية؛ وقانون المنظمات الدولية؛ والمالية العامة؛ وقانون التجارة الدولية؛ وقانون الاتحاد الأوروبي.
    El Departamento también ha fortalecido la coordinación de los programas de capacitación para el personal de la Misión y organizará cursos y talleres de capacitación a los que asistirá el personal de la UNOMIG para mejorar sus aptitudes y conocimientos. UN وعززت الإدارة المذكورة تنسيق برامج تدريب أفراد البعثة، وسوف تنظم دورات وحلقات عمل تدريبية يحضرها موظفون من بعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا لتعزيز مهاراتهم وزيادة معارفهم.
    La Asociación organizó cursos de formación y talleres para fomentar el desarrollo de los países en desarrollo. UN نظمت الرابطة دورات وحلقات تدريبية لتعزيز تطور البلدان النامية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more