| Creo que nuestras deliberaciones en este quincuagésimo octavo período de sesiones de la Asamblea General han realzado nuestra labor en esta esfera. | UN | وقد كان لمداولاتنا في دورة الجمعية العامة الثامنة والخمسين، في رأيي، أثرها في رفع شأن عملنا في هذا المضمار. |
| La Secretaría debe formular propuestas en ese sentido, antes del sexagésimo primer período de sesiones de la Asamblea General. | UN | وينبغي أن تقدم الأمانة العامة مقترحات في هذا الصدد، قبل انعقاد دورة الجمعية العامة الحادية والستين. |
| En este período de sesiones de la Asamblea General, los Estados Miembros deberán decidir sobre los temas del próximo ciclo trienal. | UN | وفي دورة الجمعية العامة هذه، ينبغي للدول الأعضاء أن تبت في المسائل المعروضة على دورة الثلاث سنوات القادمة. |
| Esperamos que en el próximo período de sesiones de la Asamblea General podamos dar una plena bienvenida a Sudáfrica en las filas de la comunidad internacional. | UN | وإننا نتطلع الى الترحيب بجنوب افريقيا بالكامل في صفوف المجتمع الدولي عند انعقاد دورة الجمعية العامة المقبلة. |
| El Reino de los Países Bajos desea que este cuadragésimo octavo período de sesiones de la Asamblea General nos acerque más al logro de esos objetivos. | UN | وترغب مملكة هولندا في أن ترى دورة الجمعية العامة الثامنة واﻷربعين هذه تقربنا من تحقيق هذه اﻷهداف. |
| En el último período de sesiones de la Asamblea General se dieron ciertos pasos en esa dirección. | UN | وقد اتخذت بعض التدابير في هذا الاتجاه في دورة الجمعية العامة الماضية. |
| Habida cuenta de lo mencionado, no es necesario continuar con este tema del programa en el próximo período de sesiones de la Asamblea General. | UN | وفي ضوء ما ورد أعلاه، لا توجد ثمة حاجة إلى استمرار هذا البند من جدول اﻷعمال في دورة الجمعية العامة في السنة المقبلة. |
| Tal vez podría darse algún tipo de capacitación a los periodistas palestinos en el transcurso del período de sesiones de la Asamblea General. | UN | ومن المحتمل تنظيم تدريب للصحفيين الفلسطينيين خلال دورة الجمعية العامة. |
| Credenciales de los represen-tantes en el cuadragésimo octavo período de sesiones de la Asamblea General | UN | وثائق تفويض الممثلين في دورة الجمعية العامة السابعة واﻷربعين |
| Tal vez el Secretario General de las Naciones Unidas desee que esto se concrete en el próximo período de sesiones de la Asamblea General. | UN | وقد ترون أن يكون ذلك خلال انعقاد دورة الجمعية العامة القادمة. |
| El limitado número de mesas no permite reservar mesas permanentes ni para todo el período de sesiones de la Asamblea General. | UN | وعدد موائد المطعم لا يسمح بحجز أي منها بصورة دائمة أو كل مدة انعقاد دورة الجمعية العامة. |
| CREDENCIALES DE LOS REPRESENTANTES EN EL CUADRAGÉSIMO OCTAVO período de sesiones de la Asamblea General | UN | وثائق تفويض الممثلين في دورة الجمعية العامة الثامنة واﻷربعين |
| Considerando todo esto, el cuadragésimo octavo período de sesiones de la Asamblea General fue muy activo. | UN | بعد اعتبار كل اﻷمور، كانت دورة الجمعية العامة الثامنة واﻷربعون نشيطة بدرجة رائعة. |
| Credenciales de los representantes en el cuadragésimo octavo período de sesiones de la Asamblea General | UN | وثائق تفويض الممثلين في دورة الجمعية العامة الثامنة واﻷربعين |
| 3. Credenciales de los representantes en el cuadragésimo noveno período de sesiones de la Asamblea General | UN | وثائق تفويض الممثلين في دورة الجمعية العامة التاسعة واﻷربعين: |
| En el trigésimo período de sesiones de la Asamblea General, celebrado en 1975, el Secretario General pidió que en el programa provisional se incluyera un tema titulado: | UN | في دورة الجمعية العامة الثلاثين المعقودة عام ١٩٧٥، طلب اﻷمين العام أن يدرج في جدول اﻷعمال المؤقت بند عنوانه: |
| PROGRAMA DEL CUADRAGÉSIMO NOVENO período de sesiones de la Asamblea General | UN | جدول أعمال دورة الجمعية العامة العادية التاسعة واﻷربعين |
| ASIGNACIÓN DE LOS TEMAS DEL PROGRAMA DEL CUADRAGÉSIMO NOVENO período de sesiones de la Asamblea General | UN | توزيع بنود جدول أعمال دورة الجمعية العامة |
| En ese informe se indicará el saldo restante en el fondo fiduciario al principio del período de sesiones de la Asamblea General en cada año. | UN | وسوف يبين ذلك التقرير مقدار اﻷموال المتبقية في الصندوق الاستئماني في بداية دورة الجمعية العامة كل سنة. |
| Resultados del cuadragésimo octavo período de sesiones de la Asamblea General | UN | نتائج دورة الجمعية العامة الثامنة واﻷربعين |
| Reunión de parlamentarios que asisten a la Asamblea General de las Naciones Unidas | UN | اجتماع البرلمانيين المشاركين في دورة الجمعية العامة لﻷمم المتحدة |
| Para Kazajstán, el resultado del período Extraordinario de Sesiones de la Asamblea General sobre la infancia es particularmente pertinente. | UN | وترى كازاخستان أن نتيجة دورة الجمعية العامة الاستثنائية المعنية بالطفل وثيقة الصلة بالموضوع على نحو خاص. |
| En la reunión de la Asamblea General que se celebrará en 2008, se preparará y presentará un informe exhaustivo sobre los progresos realizados. | UN | وسيجري إعداد تقرير شامل عن التقدم المحرز وتقديمه في دورة الجمعية العامة لعام 2008. |