"دورة اﻷونكتاد" - Translation from Arabic to Spanish

    • período de sesiones de la UNCTAD
        
    • curso de la UNCTAD
        
    • período de sesiones de la Conferencia
        
    En conclusión, Sudáfrica, en su calidad de Presidente del noveno período de sesiones de la UNCTAD, expresa su agradecimiento a Tailandia por haberse ofrecido a ser el país anfitrión del décimo período de sesiones de la Conferencia. UN وفي الختام، أعرب عن تقدير جنوب أفريقيا، بوصفها رئيسة دورة اﻷونكتاد التاسعة لعرض تايلند استضافة دورة اﻷونكتاد العاشرة.
    Las delegaciones señalaron también la suma importancia del funcionamiento del programa para las actividades emprendidas por los países en desarrollo dentro del marco de la UNCTAD desde el octavo período de sesiones de la UNCTAD celebrado en Cartagena de Indias (Colombia). UN ولاحظت الوفود أيضا بالغ أهمية عمل البرنامج بالنسبة لما أنجزته البلدان النامية داخل اﻷونكتاد منذ دورة اﻷونكتاد الثامنة التي انعقدت في كرتاخينا دي اندياس، كولومبيا.
    El orador espera que el noveno período de sesiones de la UNCTAD que se celebrará próximamente en Sudáfrica sea una ocasión para que la Conferencia vuelva a asumir el papel que le corresponde en la contribución al adelanto de los países en desarrollo. UN وأعرب عن أمله في أن تكون دورة اﻷونكتاد التاسعة المقبلة التي ستعقد في جنوب أفريقيا مناسبة يستعيد بها اﻷونكتاد دوره الصحيح في اﻹسهام في النهوض بالبلدان النامية.
    Estas últimas han continuado contribuyendo al diálogo sobre políticas en la serie de sesiones de alto nivel del Consejo Económico y Social, y participaron activamente en el noveno período de sesiones de la UNCTAD. UN وقد استمرت مؤسسات بريتون وودز في الاسهام في حوار السياسة العامة في اجتماعات الجزء الرفيع المستوى للمجلس الاقتصادي والاجتماعي، كما اشتركت بنشاط في دورة اﻷونكتاد التاسعة.
    El noveno período de sesiones de la UNCTAD constituyó un hito importante en la renovación de la UNCTAD. UN ٤٤ - ولقد كانت دورة اﻷونكتاد التاسعة معلما بارزا رئيسيا في مجال تجديد اﻷونكتاد.
    UNCTAD - Otros grupos de trabajo, grupos de estudio y grupos de expertos [Declaración de Midrand, adoptada el 21 de mayo de 1996 en el noveno período de sesiones de la UNCTAD] UN اﻷونكتاد - اجتماعات الخبراء ]إعلان ميدراند المعتمــد في ٢١ أيار/مايــو ١٩٩٦ فــي دورة اﻷونكتاد التاسعة[
    En el noveno período de sesiones de la UNCTAD los gobiernos reconocieron que el concepto de desarrollo ha evolucionado de un enfoque estrecho de crecimiento económico y acumulación de capital al de un proceso multidimensional cuyo objetivo final es el mejoramiento de la condición humana. UN وسلمت الحكومات في دورة اﻷونكتاد التاسعة بأن مفهوم التنمية تطور من التركيز الضيق على النمو الاقتصادي والتراكم الرأسمالي إلى عملية ذات أبعاد متعددة تستهدف في نهاية اﻷمر تحسين حالة اﻹنسان.
    En forma concordante, los países desarrollados deberían prestar especial atención y responder positivamente a los documentos finales aprobados durante la reunión en la cumbre del Movimiento de los Países no Alineados y en el noveno período de sesiones de la UNCTAD. UN وبالتالي ينبغي للبلدان المتقدمة النمو أن تولي اهتماما خاصا للوثائق الختامية المعتمدة في مؤتمر قمة حركة بلدان عدم الانحياز وفي دورة اﻷونكتاد التاسعة وأن تستجيب لها بصورة إيجابية.
    Tomando nota de que, según las observaciones del Grupo de Trabajo, las economías derivadas de las decisiones adoptadas en el noveno período de sesiones de la UNCTAD son importantes, insisten en que se presente información al respecto a la Asamblea cuanto antes. UN وبما أن الوفورات الناجمة عن المقررات المتخذة في دورة اﻷونكتاد التاسعة كبيرة، حسب ملاحظات الفرقة العاملة، فإن مجموعة اﻟ ٧٧ والصين تشدد على أنه يتعين تقديمها إلى الجمعية دونما تأخير.
    Se comunica, para fines de planificación, que el décimo período de sesiones de la UNCTAD se celebraría, en principio, del 12 al 20 de febrero de 1999. UN وأخبِر المجلس أيضا بأنه، ﻷغراض التخطيط، يمكن أن تكون تواريخ دورة اﻷونكتاد العاشرة مبدئيا من ١٢ الى ٢٠ شباط/فبراير ١٩٩٨.
    170. En su evaluación de los resultados posteriores al octavo período de sesiones de la UNCTAD realizada con motivo del examen de mitad de período, la Junta de Comercio y Desarrollo destacó particularmente la valiosa experiencia obtenida con el mecanismo de grupos de trabajo especiales establecido por la Conferencia. UN ١٧٠ - وعند تقييم سجل فترة ما بعد دورة اﻷونكتاد الثامنة في إطار استعراض منتصف المدة، أبرز مجلس التجارة والتنمية بصورة خاصة تجربة آلية الفريق العامل المخصص التي أنشأها المؤتمر.
    170. En su evaluación de los resultados posteriores al octavo período de sesiones de la UNCTAD realizada con motivo del examen de mitad de período, la Junta de Comercio y Desarrollo destacó particularmente la valiosa experiencia obtenida con el mecanismo de grupos de trabajo especiales establecido por la Conferencia. UN ١٧٠ - وعند تقييم سجل فترة ما بعد دورة اﻷونكتاد الثامنة في إطار استعراض منتصف المدة، أبرز مجلس التجارة والتنمية بصورة خاصة تجربة آلية الفريق العامل المخصص التي أنشأها المؤتمر.
    En el contexto del SGP, la Declaración reitera el llamamiento en favor de la transparencia y la previsibilidad en la aplicación de las normas de origen, haciéndose eco en cierto modo de las conclusiones convenidas aprobadas en anteriores reuniones del Comité del período de sesiones de la UNCTAD. UN وفي سياق نظام اﻷفضليـات المعمـم يكـرر الاعـلان الدعـوة إلى الشفافية وإمكانية التنبؤ في تطبيق قواعد المنشأ، مرددا بذلك نوعا ما الاستنتاجات المتفق عليها التي تم التوصل إليها في اجتماعات لجنة دورة اﻷونكتاد السابقة.
    Algunas delegaciones estimaron que no debería haberse incluido el subprograma 9.5, por no haberse llegado a un acuerdo al respecto en el noveno período de sesiones de la UNCTAD. UN ١٠٨ - وأعربت بعض الوفود عن رأي مفاده أنه كان ينبغي عدم إدراج البرنامج الفرعي ٩-٥ نظرا لعدم الاتفاق بشأنه في دورة اﻷونكتاد التاسعة.
    D. Décimo período de sesiones de la UNCTAD 120 39 UN دورة اﻷونكتاد العاشرة للمؤتمر
    UNCTAD - Reunión de Expertos celebrada dentro del marco de la Comisión de la Empresa, la Facilitación de la Actividad Empresarial y el Desarrollo [Declaración de Midrand, adoptada el 21 de mayo de 1996 en el noveno período de sesiones de la UNCTAD] UN اﻷونكتاد - اجتماع الخبراء المعقود فــي إطار لجنة الاتجار في السلع والخدمـات والسلع اﻷساسية ]إعلان ميدراند المعتمد في ٢١ أيار/مايو ١٩٩٦ في دورة اﻷونكتاد التاسعة[
    UNCTAD - Reunión de Expertos celebrada dentro del marco de la Comisión de Bienes del Comercio y Servicios y Productos Básicos [Declaración de Midrand, adoptada el 21 de mayo de 1996 en el noveno período de sesiones de la UNCTAD] UN اﻷونكتاد - اجتماع الخبراء في إطار لجنة الاتجار بالسلع والخدمات والسلع اﻷساسية ]إعلان ميدراند المعتمد في ٢١ أيار/مايو ١٩٩٦ في دورة اﻷونكتاد التاسعة[ حاء -
    UNCTAD - Seminario experimental sobre la movilización del sector privado con objeto de estimular las corrientes de inversión extranjera hacia los países menos adelantados [Declaración de Midrand, adoptada el 21 de mayo de 1996 en el noveno período de sesiones de la UNCTAD] UN اﻷونكتاد - الحلقة الرائدة المعنية بتعبئـة جهود القطـاع الخــاص لتشجيــع تدفــق الاستثمارات اﻷجنبية على أقــل البلــدان نموا ]إعلان ميدراند المعتمد في ٢١ أيار/ مايو ١٩٩٦ في دورة اﻷونكتاد التاسعة[
    9.3 En el noveno período de sesiones de la UNCTAD, los gobiernos reconocieron que el concepto de desarrollo había evolucionado y que, si bien antes se entendía de manera limitada como equivalente al crecimiento económico y la acumulación de capital, se había llegado a comprender que se trataba de una empresa multidimensional cuyo objetivo final debía ser mejorar la condición humana. UN ٩-٣ وسلمت الحكومات في دورة اﻷونكتاد التاسعة بأن مفهوم التنمية قد تطور من التركيز الضيق على النمو الاقتصادي وتراكم رأس المال إلى عمل متعدد اﻷبعاد يستهدف في نهاية اﻷمر تحسين أحوال اﻹنسان.
    A continuación preparó un programa de posgrado sobre diplomacia económica internacional basándose en el plan de estudios del curso de la UNCTAD. UN ثم قام بعد ذلك بتصميم برنامج رئيسي بشأن الدبلوماسية الاقتصادية الدولية يستند إلى المواد التعليمية التي تضمنتها دورة الأونكتاد التدريبية.
    En el 11º período de sesiones de la Conferencia, celebrado en 2004, se determinó la base del actual programa de trabajo de la UNCTAD UN وقد أرست دورة الأونكتاد الحادية عشرة المعقودة في عام 2004 الأساس لبرنامج عمله الراهن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more