"دورة تدريبية بشأن" - Translation from Arabic to Spanish

    • un curso de capacitación sobre
        
    • sesiones de capacitación sobre
        
    • un curso de formación sobre
        
    • una sesión de capacitación sobre
        
    • cursos sobre
        
    • cursos de capacitación sobre
        
    • formación en
        
    • de un curso sobre
        
    • curso de capacitación sobre la
        
    • sesión de formación sobre
        
    Se llevó a cabo un curso de capacitación sobre técnicas de represión avanzadas y se suministró equipo apropiado. UN وأُجريت دورة تدريبية بشأن التقنيات المتقدمة في انفاذ القوانين، وقُدمت المعدات اللازمة في هذا الصدد.
    :: Participante en un curso de capacitación sobre el establecimiento de los límites exteriores de la plataforma continental organizado por el Gobierno del Brasil. UN :: مشارك في دورة تدريبية بشأن تعيين الحدود الخارجية للجرف القاري نظَّمتها الحكومة البرازيلية.
    48 sesiones de capacitación sobre control de fronteras para unidades de la Policía Nacional Congoleña en Bas-Congo, Bandundu, Kasai Occidental y Katanga UN 48 دورة تدريبية بشأن مراقبة الحدود لفائدة وحدات الشرطة الوطنية الكونغولية في مقاطعات كونغو السفلى وباندوندو وكاساي الغربية وكاتانغا
    7. un curso de formación sobre el examen del documento de Beijing + 10 para representantes de organizaciones no gubernamentales de mujeres. UN 7 - دورة تدريبية بشأن بحث وثيقة بيجين + 10 سنوات بمشاركة ممثلين من المنظمات غير الحكومية المعنية بالمرأة.
    Se celebró una sesión de capacitación sobre redacción de leyes, metodología de investigación y mantenimiento de registros UN عُقدت دورة تدريبية بشأن الصياغة التشريعية، ومنهجية البحث، وحفظ السجلات
    cursos sobre desarrollo profesional y creación de capacidad ofrecidos a 356 funcionarios UN دورة تدريبية بشأن تعزيز التطوير الوظيفي وبناء القدرات لـ 356 موظفا
    El centro ha impartido más de 500 cursos de capacitación sobre diversas cuestiones de derechos humanos y sobre acuerdos internacionales y derecho internacional. UN وقد نظم المركز 500 دورة تدريبية بشأن مختلف قضايا حقوق الإنسان والاتفاقات الدولية والقانون الدولي.
    vi) un curso de capacitación sobre el arte de la negociación y la gestión de crisis, organizado conjuntamente con el Ministerio del Interior del Yemen; UN `6` دورة تدريبية بشأن فن التفاوض وإدارة الأزمات، نظمت بالاشتراك مع وزارة الداخلية في اليمن؛
    Se organizó un curso de capacitación sobre técnicas de negociación con el apoyo de la Comisión de la UA y el PNUMA. UN ونُظمت دورة تدريبية بشأن مهارات التفاوض بدعم من مفوضية الاتحاد الأفريقي وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    La División de Investigaciones preparó e impartió un curso de capacitación sobre la investigación de conductas prohibidas y un curso de capacitación para investigadores. UN وقامت الشعبة بإعداد وتقديم دورة تدريبية بشأن التحقيقات في السلوكيات المحظورة وأخرى خاصة بالمحققين.
    En 2013, la Academia de Policía de Lituania impartió un curso de capacitación sobre la Protección contra la Violencia Doméstica a 228 agentes. UN وفي عام 2013، نظمت كلية الشرطة الليتوانية دورة تدريبية بشأن " الحماية من العنف المنزلي " شارك فيها 228 ضابطا.
    Se informó de que se habían realizado progresos considerables en la iniciativa de turismo por Internet, en particular la preparación de un curso de capacitación sobre las TIC y el turismo por Internet. UN وأُبلغ عن تحقيق تقدم هام بشأن مبادرة السياحة الإلكترونية، بما في ذلك تنظيم دورة تدريبية بشأن تكنولوجيا المعلومات والاتصالات والسياحة الإلكترونية.
    :: 24 sesiones de capacitación sobre conducta y disciplina para el personal de todas las categorías que se incorpora a la Misión UN :: تنظيم 24 دورة تدريبية بشأن السلوك والانضباط لجميع فئات الموظفين المنضمين حديثًا إلى البعثة
    24 sesiones de capacitación sobre conducta y disciplina para el personal de todas las categorías que se incorpora a la Misión UN تنظيم 24 دورة تدريبية بشأن السلوك والانضباط لجميع فئات الموظفين المنضمين حديثًا إلى البعثة
    74 sesiones de capacitación sobre la prevención de la explotación y los abusos sexuales UN تنظيم 74 دورة تدريبية بشأن منع الاستغلال والاعتداء الجنسيين
    En 2007 y 2008 se había dictado un curso de formación sobre los niños de la calle y se había creado una institución de acogida para esos niños. UN وفي عامي 2007 و2008، عُقدت دورة تدريبية بشأن أطفال الشوارع، وأنشئت مؤسسة لكفالة أطفال الشوارع.
    En este momento se imparte un curso de formación sobre medidas de seguridad para las elecciones de 2010. UN وهناك بالفعل دورة تدريبية بشأن الترتيبات الأمنية المتعلقة بانتخابات عام 2010.
    El ACNUDH apoyó la labor de las autoridades senegalesas para combatir la trata de personas facilitando una sesión de capacitación sobre el enfoque basado en los derechos humanos. UN وساهمت المفوضية في أعمال السلطات السنغالية الرامية إلى مكافحة الاتجار بالأشخاص عن طريق تيسير دورة تدريبية بشأن النهج القائم على حقوق الإنسان.
    Los días 20 y 21 de noviembre de 2008, la UNODC celebró una sesión de capacitación sobre la protección de los testigos para los organismos de represión, los funcionarios judiciales y el ministerio público de Azerbaiyán. UN وفي 20 و21 تشرين الثاني/نوفمبر 2008، عقد المكتب دورة تدريبية بشأن حماية الشهود، موجَّهة لصالح أجهزة إنفاذ القانون وجهازي القضاء والنيابة العامة في أذربيجان.
    La Comisión también ha concluido cursos sobre diversidad con la policía, el personal médico, los trabajadores sociales, los funcionarios públicos, los educadores y las empresas privadas. UN وقد أتـمّت اللجنة أيضا دورة تدريبية بشأن التنوع مع إدارة الشرطة، والموظفين الطبيين، والعمال الاجتماعيين، والموظفين المدنيين، والمربين والشركات الخاصة.
    120 funcionarios asistieron a 12 cursos de capacitación sobre " Concienciación y gestión de los medios de comunicación " para oficiales de la Oficina de Información Pública antes de las elecciones UN حضر 120 ضابطا 12 دورة تدريبية بشأن ”توعية وسائط الإعلام والتعامل معها“ نظمت لموظفي مكتب الإعلام قبل
    formación en el sistema de contabilidad de África occidental (SYSCOA), mayo de 2000. UN دورة تدريبية بشأن نظام المحاسبة في غرب أفريقيا في أيار/مايو 2000.
    Por otra parte, expertos del sector portuario de Bélgica, Indonesia y España participaban en la preparación de un curso sobre las TIC en las comunidades portuarias. UN وبالإضافة إلى ذلك، قدم خبراء من قطاع الموانئ في إسبانيا وإندونيسيا وبلجيكا المساعدة لإعداد دورة تدريبية بشأن تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في دوائر الموانئ.
    En 2009 se organizó en Túnez (Túnez) una sesión de formación sobre ciberseguridad a la que asistieron 15 participantes de países africanos. UN وفي عام 2009، نُظمت دورة تدريبية بشأن أمن الفضاء السيبراني في تونس العاصمة بتونس، حضرها 15 مشاركاً من بلدان أفريقية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more