Reunida en su décimo período de sesiones en Bangkok por invitación del Gobierno de Tailandia, | UN | وقد اجتمع في دورته العاشرة في بانكوك بناء على دعوة من حكومة تايلند، |
Reunida en su décimo período de sesiones en Bangkok por invitación del Gobierno de Tailandia, | UN | وقد اجتمع في دورته العاشرة في بانكوك بناء على دعوة من حكومة تايلند، |
En su décimo período de sesiones, la JDS/FCVCT recomendó que se revisaran los arreglos para la realización de las actividades del proyecto. | UN | وأوصى مجلس أمناء صندوق التبرعات للتعاون التقني في دورته العاشرة على استعراض الترتيب المتعلق بتنفيذ أنشطة المشروع. |
El proyecto será sometido a la JDS/FCVCT en su décimo período de sesiones, que se celebrará en noviembre de 1998. | UN | سيقدم هذا المشروع إلى مجلس أمناء صندوق التبرعات للتعاون التقني في دورته العاشرة في تشرين الثاني/نوفمبر 1998. |
Proyecto presentado y respaldado por la JDS/FCVCT en su décimo período de sesiones celebrado en noviembre de 1998; Panamá. | UN | مشروع مقدم أقره مجلس أمناء صندوق التبرعات للتعاون التقني في دورته العاشرة في تشرين الثاني/نوفمبر 1998؛ |
La comunidad internacional debería obrar de inmediato para subsanar la enorme reducción del personal de la Conferencia antes de su décimo período de sesiones. | UN | ومن الواجب على المجتمع الدولي أن يتخذ إجراءات فورية لتعويض هذا التخفيض الكبير في موظفي الأونكتاد قبل دورته العاشرة. |
Esto representa un cambio importante como resultado del cual la UNCTAD termina su décimo período de sesiones con mayor credibilidad y legitimidad. | UN | ويمثل ذلك تغييرا هاما يؤدي إلى خروج الأونكتاد من دورته العاشرة بمزيد من المصداقية والشرعية. |
Por falta de tiempo, el Grupo de Trabajo no concluyó su examen del proyecto de instrumento, que se ultimará en su décimo período de sesiones. | UN | ولضيق الوقت لم يستكمل الفريق العامل النظر في مشروع الصك الذي تُرك لوضعه في صيغته النهائية في دورته العاشرة. |
La cuestión se sometió a la consideración de la Conferencia General en su décimo período de sesiones. | UN | وقد عرضت هذه المسألة على المؤتمر في دورته العاشرة للنظر فيها. |
El Comité estuvo de acuerdo en volver a convocar al grupo de trabajo sobre el cumplimiento en su décimo período de sesiones para que siguiera examinando este asunto. | UN | ووافقت اللجنة على إعادة عقد الفريق العامل المعني بالامتثال في دورته العاشرة من أجل مواصلة النظر في هذا الموضوع. |
Tal vez la Junta desee recomendar a la Conferencia, en su décimo período de sesiones, candidatos a las elecciones al Comité para los años 2004 y 2005. | UN | وربما يود المجلس أن يوصي المؤتمر في دورته العاشرة بمرشحين للانتخاب لعضوية اللجنة لعامي 2004 و2005. |
El Presidente anunció que se proponía celebrar nuevas consultas e informar de ello a la Conferencia de las Partes en su décimo período de sesiones. | UN | وأعلن الرئيس أنه يعتزم إجراء المزيد من المشاورات وتقديم تقرير عن ذلك إلى مؤتمر الأطراف في دورته العاشرة. |
Se recomienda a la CP la adopción de decisiones en su décimo período de sesiones, en particular con respecto a la designación de las entidades operacionales. | UN | ويوصي التقرير مؤتمر الأطراف باعتماد مقررات خلال دورته العاشرة تتعلق بأمور من بينها تعيين الكيانات التشغيلية. |
DOCUMENTOS DE QUE DISPONDRÁ LA CONFERENCIA DE LAS PARTES EN su décimo período de sesiones | UN | الوثائق المعروضة على مؤتمر الأطراف في دورته العاشرة |
El OSE recomendó las fechas propuestas a la CP para que las aprobara en su décimo período de sesiones. | UN | وأوصت الهيئة الفرعية للتنفيذ بأن يعتمد مؤتمر الأطراف المواعيد المقترحة في دورته العاشرة. |
En su décimo período de sesiones, la CP podría seguir deliberando la orientación que debe impartir al FMAM sobre las actividades que hayan de financiarse con cargo al Fondo especial. | UN | وسوف يواصل مؤتمر الأطراف في دورته العاشرة التداول حول التوجيهات التي ستقدم إلى مرفق البيئة العالمية بشأن الأنشطة التي ستمول بموجب الصندوق الخاص بتغير المناخ. |
- Someter un proyecto de decisión a la CP en su décimo período de sesiones. | UN | تقديم مشروع مقرر كي يعتمده مؤتمر الأطراف في دورته العاشرة. |
MEDIDAS ADOPTADAS POR LA CONFERENCIA DE LAS PARTES EN su décimo período de sesiones | UN | الجزء الثاني: الإجراءات التي اتخذها مؤتمر الأطراف في دورته العاشرة |
INFORME DE LA CONFERENCIA DE LAS PARTES SOBRE su décimo período de sesiones, CELEBRADO EN | UN | تقرير مؤتمر الأطراف عن دورته العاشرة المعقودة في بوينس آيرس |
La Junta de Síndicos celebró su décimo período de sesiones del 21 al 25 de abril de 1997. | UN | وعقد مجلس اﻷمناء دورته العاشرة في الفترة من ١٢ إلى ٥٢ نيسان/أبريل ٧٩٩١. |
Proyecto presentado al décimo período de sesiones de la JDS/FCVCT. | UN | قدم المشروع إلى مجلس أمناء صندوق التبرعات للتعاون التقني في دورته العاشرة. |
Documentos que tuvo ante sí la Conferencia de las Partes en su noveno período de sesiones | UN | الوثائق المعروضة على مؤتمر الأطراف في دورته العاشرة |
Además, el Grupo Intergubernamental de Expertos pidió a la secretaría que presentara un informe sobre fomento de la capacidad y asistencia técnica en el décimo período de sesiones. | UN | وإضافة إلى ذلك، طلب فريق الخبراء من الأمانة تقديم تقرير عن بناء القدرات والمساعدة التقنية خلال دورته العاشرة. |