En el informe se indica también que el Gobierno del Likud confiscó 27.880 dunums de tierras, de los cuales 25.830 se consideraban tierras estatales. | UN | وذكر التقرير أيضا أن حكومة الليكود صادرت ٨٨٠ ٢٧ دونما من اﻷرض واعتبر ٨٣٠ ٢٥ دونما منها أراضي مملوكة للدولة. |
Netzarim, a 3 kilómetros de Gaza, fue ampliado hacia el sur mediante 20 dunums de viñedos. | UN | أما نتساريم، وهي تبعد ٣ كيلومترات عن غزة، فقد تم توسيعها باتجاه الجنوب بمساحة ٢٠ دونما من الكروم. |
Según estimaciones, la zona cerrada abarcaba 32.000 dunums de tierra apta para el cultivo. | UN | وتقدر مساحة المنطقة المغلقة ﺑ ٣٢ دونما من اﻷراضي الزراعية. |
La Autoridad Palestina puso a disposición del Organismo un total de 153 dunum de tierra en Gaza, valorados en 4,59 millones de dólares. | UN | وقد أتاحت السلطة الفلسطينية للوكالة ما مجموعه 153 دونما من الأرض في غزة قيمتها 4.59 مليون دولار. |
En la Franja de Gaza, Israel explanó un promedio mensual de 1.623 dunum de tierras cultivables. | UN | وفي قطاع غزة، قامت إسرائيل بتجريف ما متوسطه الشهري 623 1 دونما من الأراضي الزراعية. |
Durante el mes de octubre de 1995 las autoridades israelíes confiscaron 6.797 dunams de tierra en la Ribera Occidental, como se indica a continuación: | UN | صادرت السلطات الاسرائيلية خلال شهر تشرين اﻷول/أكتوبر ٥٩٩١، ٧٩٧ ٦ دونما من أراضي الضفة الغربية وذلك على النحو التالي: |
Los residentes manifestaron que para finalizar la construcción del camino, era preciso demoler 17 viviendas de árabes y confiscar 380 dunums de tierra. | UN | وذكر السكان أنه إذا تم بناء هذا الطريق سيتعين تدمير ١٧ منزلا عربيا ومصادرة ٣٨٠ دونما من اﻷرض. |
Además, se afirma que, desde la firma de los Acuerdos de Oslo, se han confiscado alrededor de 2.796 dunums de tierra. | UN | وقيل أيضا إن ٧٩٦ ٢ دونما من اﻷرض قد صودرت منذ توقيع اتفاقات أوسلو. |
El jefe de la familia declaró que tenía documentos que demostraba que era propietario de 26 dunums de tierras en ese lugar. | UN | وادعى رب اﻷسرة أن بحوزته مستندات تبيﱢن أنه يملك ٢٦ دونما من اﻷرض في ذلك المكان. |
El proyecto afecta a 1.550 dunums de tierra que pertenecen a las aldeas de Ananta, A-Tue, Izzariyeh, Abu Dis, Sawahrah y Zayyem. | UN | وتتأثر بهذا الطريق ٠٥٥ ١ دونما من اﻷراضي تابعة لقرى عناتا والطو والعزيرية وأبي ديس وسواحره وزايم. |
El hotel se habría de construir en 15 dunums de tierras confiscadas a los residentes del barrio de Al–Mukhaber en la parte sur de Jerusalén. | UN | ومن المقرر أن يتم بناء الفندق على مساحة ١٥ دونما من اﻷراضي المصادرة من سكان حي المكبر في القطاع الجنوبي من القدس. |
En otra zona, los israelíes desarraigaron con excavadores los olivos sembrados en unos 180 dunums de tierra pertenecientes a seis aldeas al norte de Ramallah. | UN | وفي منطقة أخرى، اقتلعت الجرافات اﻹسرائيلية أشجار الزيتون من ١٨٠ دونما من اﻷراضي التابعة لست قرى تقع شمالي رام الله. |
58. El 2 de enero de 1999, se informó de que los asentamientos de la Ribera Occidental habían sido ampliados en 8.219 dunums de tierras más. | UN | ٥٨ - فــي ٢ كانون الثاني/ ينايــر ١٩٩٩، أفيــد أن مستوطنات الضفة الغربية توسعت بما تبلغ مساحته ٢١٩ ٨ دونما من اﻷراضي. |
Según se estimaba, la construcción entrañaría la confiscación de 1.150 dunums de tierras; de esa superficie, 600 dunums estaban poblados de olivares; | UN | وستترتب على إنشائه مصادرة ما يقدر بـ ١٥٠ ١ دونما من اﻷرض، منها ٦٠٠ دونم تتألف حاليا من عمائر الزيتون؛ |
Además, las fuerzas de ocupación israelíes confiscaron 350 dunums de tierra de las aldeas y anunciaron la construcción de nueve asentamientos nuevos, que prácticamente duplicarán la población de colonos. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، صادرت قوات الاحتلال الإسرائيلي 350 دونما من أراضي القرى وأعلنت عن بناء تسع مستوطنات جديدة، مما أدى إلى مضاعفة عدد المستوطنين تقريبا. |
Al menos 6.516 dunums de tierra agrícola fueron arrasados en la Franja de Gaza. | UN | إذ جرى تجريف ما لا يقل عن 516 6 دونما من الأراضي الزراعية في قطاع غزة. |
Asimismo, las fuerzas de ocupación israelíes arrasaron más de 70 dunums de tierras de cultivo y destruyeron parcialmente 10 viviendas. | UN | وأقدمت قوات الاحتلال الإسرائيلية أيضا على تجريف ما يزيد عن 70 دونما من الأراضي الزراعية وعلى هدم 10 منازل جزئيا. |
28 de agosto de 1995: Tierras pertenecientes a los municipios de ' Aita al-Ŷabal y Tibnin fueron blanco de disparos de francotiradores que provocaron un incendio que arrasó 30 dunum de tierras de cultivo. | UN | ٢٨/٨/١٩٩٥ تعرض خراج بلدتي عيتا الجبل وتبنين لرشقات قنص أدت الى اندلاع حريق في مساحة ثلاثين دونما من الحقول. |
Señaló: “tengo 54 dunum de tierra, pero no puedo hacer nada con ellos. | UN | قال: " أملك ٥٤ دونما من اﻷرض ولكن ليس بمقدوري أن أصنع أي شيء بها. |
La Autoridad Palestina puso 31 dunum de tierra en Tel-El-Sultan a disposición de los refugiados cuyas viviendas habían sido destruidas durante las operaciones militares de los israelíes. | UN | وأتاحت السلطة الفلسطينية 31 دونما من الأراضي في تل السلطان للاجئين الذين دُمرت مخيماتهم أثناء العمليات العسكرية الإسرائيلية. |
La Autoridad Palestina puso a disposición del Organismo un total de 13.285 dunum de tierra en la ciudad de Gaza y en la zona norte de la Franja de Gaza, valorados en 398.550 dólares, para realojar a 59 familias que se habían quedado sin hogar a consecuencia de las acciones militares israelíes. | UN | وقد وفرت السلطة الفلسطينية للوكالة ما مجموعه 285 13 دونما من الأرض في مدينة غزة وفي المنطقة الشمالية من قطاع غزة تبلغ قيمتها 550 398 دولارا لإعادة إسكان 59 أسرة شردتها السلطات العسكرية الإسرائيلية. |
La República Árabe Siria también condenó la confiscación por parte de Israel de 915 dunams de tierra en el Golán sirio ocupado a fin de crear viñedos y establecer centros de atención a los turistas para comercializar productos agrícolas. | UN | وأدانت أيضا الجمهورية العربية السورية قيام إسرائيل بمصادرة 915 دونما من الأراضي في الجولان السوري المحتل لأغراض زراعة أشجار العنب وإقامة مراكز زيارة سياحية بهدف تسويق السلع الزراعية. |