La producción industrial aumentó casi un 13% gracias al dinamismo del sector privado. | UN | وارتفع الناتج الصناعي بنسبة ١٣ في المائة تقريبا اعتمادا على دينامية القطاع غير الحكومي. |
El desarrollo económico en África: El comercio intraafricano: Cómo liberar el dinamismo del sector privado | UN | التنمية الاقتصادية في أفريقيا: التجارة بين البلدان الأفريقية: إطلاق دينامية القطاع الخاص |
El desarrollo económico en África: El comercio intraafricano: Cómo liberar el dinamismo del sector privado | UN | التنمية الاقتصادية في أفريقيا: التجارة بين البلدان الأفريقية: إطلاق دينامية القطاع الخاص |
E. Desarrollo económico en África. El comercio intraafricano: Cómo liberar el dinamismo del sector privado | UN | هاء- التنمية الاقتصادية في أفريقيا: التجارة بين البلدان الأفريقية: إطلاق دينامية القطاع الخاص |
El informe cuyo título es Intra-African Trade: Unlocking Private Sector Dynamism (El comercio intraafricano: Cómo aprovechar el dinamismo del sector privado) contenía una serie de recomendaciones de política prácticas y viables sobre la manera de impulsar el comercio entre países africanos. | UN | التجارة بين البلدان الأفريقية: إطلاق دينامية القطاع الخاص سلسلةً من التوصيات السياساتية العملية والقابلة للتنفيذ التي تتعلق بكيفية إعطاء دفعة للتجارة بين البلدان الأفريقية. |
Cuando las reglas de juego comerciales sean equitativas, la dinámica del sector privado podrá comenzar a fomentar la expansión de nuevos sistemas energéticos en las ciudades de todo el mundo. | UN | وما أن يتم تسوية مجال النشاط التجاري بهذه الوسائل، يمكن أن تبدأ دينامية القطاع الخاص في دعم التوسع في نظم الطاقة الجديدة في مدن العالم. |
6. Desarrollo económico en África. El comercio intraafricano: Cómo liberar el dinamismo del sector privado. | UN | 6- التنمية الاقتصادية في أفريقيا: التجارة بين البلدان الأفريقية: إطلاق دينامية القطاع الخاص |
Está aumentando el dinamismo del sector privado; la respuesta de los proveedores ha sido enérgica en una amplia gama de sectores. | UN | ١٤ - وتتزايد دينامية القطاع الخاص، كما قويت استجابة العرض في طائفة من القطاعات. |
B. El desarrollo económico en África: El comercio intraafricano: Cómo liberar el dinamismo del sector privado 4 | UN | بــاء - التنمية الاقتصادية في أفريقيا: التجارة بين البلدان الأفريقية: إطلاق دينامية القطاع الخاص 5 |
E. Desarrollo económico en África. El comercio intraafricano: Cómo liberar el dinamismo del sector privado 16 | UN | هاء - التنمية الاقتصادية في أفريقيا: التجارة بين البلدان الأفريقية: إطلاق دينامية القطاع الخاص 22 |
B. El desarrollo económico en África: El comercio intraafricano: Cómo liberar el dinamismo del sector privado | UN | باء - التنمية الاقتصادية في أفريقيا: التجارة بين البلدان الأفريقية: إطلاق دينامية القطاع الخاص |
6. Desarrollo económico en África. El comercio intraafricano: Cómo liberar el dinamismo del sector privado. | UN | 6 - التنمية الاقتصادية في أفريقيا: التجارة بين البلدان الأفريقية: إطلاق دينامية القطاع الخاص |
B. El desarrollo económico en África: El comercio intraafricano: Cómo liberar el dinamismo del sector privado 4 | UN | باء - التنمية الاقتصادية في أفريقيا: التجارة بين البلدان الأفريقية: إطلاق دينامية القطاع الخاص 5 |
E. Desarrollo económico en África. El comercio intraafricano: Cómo liberar el dinamismo del sector privado 16 | UN | هاء - التنمية الاقتصادية في أفريقيا: التجارة بين البلدان الأفريقية: إطلاق دينامية القطاع الخاص 19 |
B. El desarrollo económico en África: El comercio intraafricano: Cómo liberar el dinamismo del sector privado | UN | باء- التنمية الاقتصادية في أفريقيا: التجارة بين البلدان الأفريقية: إطلاق دينامية القطاع الخاص |
El comercio intraafricano: Cómo aprovechar el dinamismo del sector privado* | UN | التجارة بين البلدان الأفريقية: إطلاق دينامية القطاع الخاص* |
En este contexto, el informe titulado Desarrollo Económico en África 2013, El comercio intraafricano: Cómo aprovechar el dinamismo del sector privado, trata de la forma de reforzar el sector privado para impulsar el comercio entre los países de África. | UN | وفي هذا السياق، يركز تقرير التنمية الاقتصادية في أفريقيا لعام 2013، وعنوانه الفرعي التجارة بين البلدان الأفريقية: إطلاق دينامية القطاع الخاص على كيفية تعزيز القطاع الخاص من أجل تدعيم التجارة بين البلدان الأفريقية. |
dinamismo del sector financiero | UN | دينامية القطاع المالي |
En el primero de estos países, el crecimiento es atribuible fundamentalmente al dinamismo del sector privado, incluida una fuerte demanda de los consumidores y un rápido aumento de las inversiones de las empresas, mientras que en el segundo el gasto público es uno de los principales factores subyacentes. | UN | وينسب النمو في الولايات المتحدة في المحل الأول إلى دينامية القطاع الخاص، بما في ذلك الطلب الاستهلاكي القوي والنمو السريع للاستثمارات في مجال الأعمال بينما كان الإنفاق العام عاملا رئيسيا وراء التحسن في اليابان. |
Las recomendaciones para los encargados de la formulación de políticas formuladas en el informe titulado Economic Development in Africa Report 2013: Intra-African Trade Unlocking Private Sector Dynamism contribuyeron al plan de acción de la Unión Africana destinado a impulsar el comercio entre los países africanos, que actualmente está rezagado con respecto al de otras regiones. | UN | إضافة لذلك، فإن التوصيات الموجهة لصناع السياسة والواردة في تقرير التنمية الاقتصادية في أفريقيا لعام 2013: التجارة ضمن أفريقيا تطلق دينامية القطاع الخاص أسهمت في خطة عمل الاتحاد الأفريقي لتعزيز التجارة ضمن أفريقيا، وهي تجارة متأخرة حالياً عن المناطق الأخرى. |
La persistencia de un alto nivel de pobreza y pobreza extrema en el medio rural está relacionada con la débil dinámica del sector agropecuario, pero también con deficiencias importantes en materia de infraestructuras económicas y acceso a los servicios sociales básicos. | UN | ودوام ارتفاع معدل الفقر والفقر المدقع بالوسط الريفي يرجع إلى ضعف دينامية القطاع الزراعي، وكذلك إلى الافتقار بشكل كبير للمقومات الاقتصادية وللوصول إلى الخدمات الاجتماعية الأساسية. |