:: Administración y coordinación de la ejecución de 20 proyectos de efecto rápido | UN | :: إدارة وتنسيق تنفيذ 20 مشروعا من المشاريع ذات الأثر السريع |
Se utilizará financiación para proyectos de efecto rápido para apoyar estas actividades. | UN | وسوف يستخدم تمويل المشاريع ذات الأثر السريع لدعم هذه الأنشطة. |
Administración y coordinación de la ejecución de 20 proyectos de efecto rápido | UN | إدارة وتنسيق تنفيذ 20 مشروعا من المشاريع ذات الأثر السريع |
Asimismo, la UNMIL está utilizando sus fondos para proyectos de efecto rápido para mejorar las instalaciones en Voinjama y Sanniquellie. | UN | وتستخدم بعثة الأمم المتحدة في ليبريا أيضا أموال مشاريعها ذات الأثر السريع لتحسين المرافق في فوينجاما وسانيكويلي. |
:: Ejecución de ocho proyectos de efecto inmediato en todos los lugares en que está desplegada la UNAMSIL | UN | :: تنفيذ 8 من المشاريع ذات الأثر السريع في جميع أماكن انتشار البعثة |
:: 15 proyectos de efecto rápido para afianzar el estado de derecho | UN | :: 15 من المشاريع ذات الأثر السريع لتعزيز سيادة القانون |
Además, la Misión ha afinado sus procedimientos para evaluar adecuadamente la eficacia de sus proyectos de efecto rápido. | UN | وقامت البعثة إضافة إلى ذلك بتعزيز إجراءاتها المتعلقة بالتقييم السليم لفعالية مشاريعها ذات الأثر السريع. |
5 proyectos de efecto rápido para contribuir al fortalecimiento de los sectores judicial y penitenciario | UN | تنفيذ 5 من المشاريع ذات الأثر السريع للمساعدة في تعزيز قطاعي العدل والسجون |
Ello podía suponer reemplazar los proyectos de efecto rápido por compromisos a más largo plazo, que podían financiarse con cargo a un fondo fiduciario. | UN | وقد يعني ذلك الاستعاضة عن المشاريع ذات الأثر السريع بالتزامات أطول أجلا يمكن تمويلها في إطار صندوق استئماني. |
Durante los tres últimos meses, la UNMIBH ha llevado a la práctica 30 proyectos de efecto rápido. | UN | ونفذت البعثة على مدى الشهور الثلاثة الماضية 30 مشروعا من المشاريع ذات الأثر السريع. |
La Dependencia de Proyectos de efecto rápido contará con el concurso de cuatro funcionarios de contratación local. | UN | ويدعم وحدة المشاريع ذات الأثر السريع أربعة موظفين محليين. |
:: Los proyectos de efecto rápido pueden desempeñar una función importante en las primeras etapas de una operación de consolidación de la paz. | UN | :: يمكن للمشاريع ذات الأثر السريع أن تؤدي دورا هاما في المراحل الأولى من عمليات بناء السلام. |
Se están preparando numerosos proyectos locales pequeños de efecto rápido, en cooperación con posibles donantes. | UN | ويتم العمل بالاشتراك مع المانحين المحتملين، على إعداد العديد من مشاريع الإصلاح الصغيرة المحلية ذات الأثر السريع. |
En septiembre de 1999 se pagó la suma de 30.000 dólares para sufragar un proyecto de efecto rápido. | UN | فقد دُفع مبلغ 000 30 دولار في أيلول/سبتمبر 1999 لمشروع من المشاريع ذات الأثر السريع. |
Iniciación de 51 proyectos de efecto rápido | UN | الشروع في تنفيذ 51 مشروعا من المشاريع ذات الأثر السريع |
Conclusión de 50 proyectos de efecto rápido | UN | إكمال تنفيذ 50 مشروعا من المشاريع ذات الأثر السريع |
Pide al Secretario General que racionalice el proceso de ejecución de proyectos de efecto rápido y vele por que éstos se ejecuten plenamente en los plazos previstos; | UN | تطلب إلى الأمين العام تبسيط عملية تنفيذ المشاريع ذات الأثر السريع وكفالة تنفيذها بالكامل في حدود الأطر الزمنية المخططة؛ |
Racionalizar el proceso de ejecución de proyectos de efecto rápido y velar por que éstos se ejecuten plenamente en los plazos previstos. | UN | أن يقوم بتبسيط عملية تنفيذ المشاريع ذات الأثر السريع وكفالة تنفيذها بالكامل في حدود الأطر الزمنية المخططة. |
Racionalizar el proceso de ejecución de proyectos de efecto rápido y velar por que éstos se ejecuten plenamente en los plazos previstos. | UN | تبسيط عملية تنفيذ المشاريع ذات الأثر السريع وكفالة تنفيذها بالكامل في حدود الأطر الزمنية المقررة. |
La Comisión cree que ha llegado el momento de hacer un análisis de la experiencia de las misiones en la ejecución de los proyectos de efecto inmediato. | UN | وترى اللجنة أن الوقت قد حان لإجراء تحليل لتجربة البعثات في تنفيذ المشاريع ذات الأثر السريع. |
Las operaciones de mantenimiento de la paz y sus jefes de misiones gozan de plena flexibilidad en la financiación de los proyectos de efectos rápidos sobre el terreno. | UN | وتتمتع عمليات حفظ السلام ورؤساء بعثاتها بالمرونة التامة في تمويل المشاريع ذات الأثر السريع على المستوى الميداني. |
La MINUEE siguió ejecutando proyectos de repercusión inmediata en la zona temporal de seguridad y las áreas adyacentes de Etiopía y Eritrea. | UN | 25 - واصلت البعثة تنفيذ المشاريع ذات الأثر السريع في المنطقة الأمنية المؤقتة والمناطق المتاخمـــة لهــا فــي إثيوبيا وإريتريا. |
El proyecto de presupuesto para 2007/2008 incluye una partida de 2 millones de dólares para proyectos de impacto rápido. | UN | 49 - وتشمل الميزانية المقترحة للفترة 2007/2008 اعتمادا بمبلغ مليوني دولار للمشاريع ذات الأثر السريع. |
Asimismo, instamos a la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados y a otras organizaciones que actúan sobre el terreno a que extiendan a la región los programas de repercusión rápida que se están aplicando actualmente en Mozambique y Somalia. | UN | ونحث أيضا مفوضية اﻷمم المتحــدة لشؤون اللاجئيــن والمنظمات اﻷخرى الموجـــودة فـــي الميدان على توسيع نطــاق البرامج ذات اﻷثر السريع الجاري الاضطلاع بها حاليا في موزامبيق والصومال لكي تشمل هذه المنطقة. |
La OACNUR, con el apoyo de otros organismos de las Naciones Unidas, ha venido prestando asistencia a las comunidades de repatriados gracias a una serie de proyectos de resultados rápidos destinados a responder a las necesidades más urgentes a nivel de la comunidad. | UN | وقد ظلت مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين، بدعم من وكالات اﻷمم المتحدة اﻷخرى، تقدم المساعدة إلى مجتمعات العائدين من خلال مجموعة من المشاريع ذات اﻷثر السريع التي يقصد بها الوفاء بأكثر الاحتياجات إلحاحا للمجتمعات المحلية. |