En una relación, ¿es más inteligente seguir el corazón o la cabeza? | Open Subtitles | في العلاقات، غير أنه أكثر ذكاء لمتابعة قلبك أو رأسك؟ |
Nombre a alguien más dedicado o inteligente, con más experiencia que yo. | Open Subtitles | اذكر لى شخص واحد أكثى ذكاء منى أو أكثر خبره |
Con inteligencia, tenacidad y visión política, llevó a Marruecos a ocupar un lugar privilegiado en el concierto de las naciones. | UN | فما كان يتمتع به من ذكاء وتصميم ورؤية سياسية أحل المغرب في مكان مميز في جوقة الدول. |
Y ahí entra el trabajar en enjambre, ahí entra la inteligencia de enjambre. | TED | وعند هذه النقطة يأتي العمل بذكاء السرب، حيث ذكاء السرب يتدخل. |
Dios, siempre pensé que eras más listo que yo, más brillante, mejor que yo. | Open Subtitles | كنت تعتقد دائما أنك أكثر ذكاء منى أكثر إشراقا ، أفضل مني |
Me refiero a que los Goa'uld creemos ser más inteligentes que los humanos. | Open Subtitles | ما أقصدة أن ال جوؤولد يعتبرون أنفسهم أكثر ذكاء من البشر |
No, no, pero es mucho más inteligente que cualquier psicólogo que haya conocido. | Open Subtitles | لا، لا، ولكنه أكثر ذكاء من أطباء نفسيون قابلتهم في حياتي |
No, ocupa demasiado espacio. Quiero todo el licor que sea posible. Eso es muy inteligente. | Open Subtitles | لا فهو يأخذ مساحة من الكأس وأنا أرغب بالكحول قدر الإمكان هذا ذكاء |
Mientras tanto, Nell estaba enseñando animales sólo un poco más inteligente que él que hay más a la vida de los peces. | Open Subtitles | وفي الوقت نفسه ، ونيل كان يعلم الحيوانات فقط ذكاء قليلا منه أن هناك أكثر في الحياة من الأسماك. |
Si la gente es cada día más inteligente, ¿por qué no se entienden unos con otros? | UN | لماذا؟ إذا كان الناس يزدادون ذكاء كل يوم، فلماذا لا يفهمون بعضهم بعضا؟ |
Ser pobre no implica ser menos inteligente ni más holgazán que otros. | UN | فكوننا فقراء لا يعني أننا أقل ذكاء أو أشد كسلا من الآخرين. |
Es preciso idear un sistema más inteligente, flexible, coherente y efectivo en lo que respecta al apoyo a las personas pobres y más vulnerables. | UN | ويجب أن تكون هذه المنظومة أكثر ذكاء ومرونة واتساقا وفعالية في دعم أشد الفئات فقرا وضعفا. |
Esto se debe a una inyección de inteligencia al proceso, que estaba considerando muerto en Occidente desde hace tiempo. | TED | وهذا بسبب حقنة ذكاء تم حقنها في عملية كانت تُعتبر ميتة منذ زمن طويل في الغرب. |
Bueno, no exactamente todos, porque la inteligencia de EE. UU. solo tiene derecho legal para vigilar a los extranjeros. | TED | حسنا , ليس بالضبط كل شخص لان من ذكاء الاستخبارات الامريكية فقط لديها الحق لمراقبة الاجانب |
Esto me convenció de que necesitaríamos mejores interfaces para entrenar a nuestras máquinas hacia una inteligencia más útil. | TED | أقنعني هذا أننا نحتاج إلى وسائط أفضل لمساعدتنا في قيادة آلاتنا نحو ذكاء أكثر إفادة. |
Si querías hacer algo que entendiera el comportamiento humano, como mínimo tiene que ser tan listo como un humano. | Open Subtitles | إن أردتَ فعل شيء يتفهّم السّلوك البشريّ يجب أن يكون على الأقل على قدر ذكاء الإنسان. |
Por consiguiente, podemos estar seguros de que se ha estado contratando a los mejores y a los más inteligentes. | UN | ولذلك، فإننا مطمئنون إلى أننا نعين أفضل الموظفين وأكثرهم ذكاء. |
Pero si tienes que saberlo, siento que ella es más lista que yo. | Open Subtitles | ولكن إذا كان يجب أن تعرف، أشعر أنها أكثر ذكاء مني. |
Y convenciste a dos de mis hombres. Eso es astuto. | Open Subtitles | . وقد لعبت بإثنين من رجالي , ذالك كان ذكاء |
Es como si para asociarse debieran tener coeficiente intelectual menor que su número de calzado. | Open Subtitles | من اجل الإنضمام, يجب ان يحصلوا على حاصل ذكاء اقل من ججم احذيتهم |
yo diría que su CI es exactamente el mismo que el del evolucionista medio, | TED | اراهن ان معدل ذكائهم هو تماما نفس معدل ذكاء المؤمنين بالنشوء والتطور |
Las observaciones que formuló hoy revelan algunos aspectos de su privilegiado intelecto. | UN | فملاحظته اليوم تنمّ عن بعض ما يتصف به من ذكاء وقّاد. |
Somos 30 años más listos, no cometeremos el mismo error. | Open Subtitles | و بعد 30 عاما نحن أكثر ذكاء و لن نرتكب نفس الاخطاء |
Este ingenio... que parece que sólo puede diferenciar el cero del uno... tiene algo que se puede llamar inteligencia... o incluso conciencia. | Open Subtitles | العمليات الحسابية إن هذه الآلة لا تفرق إلا بين الصفر والواحد وليس لديها ذكاء بشرى بل أنها تنتقى فقط |
ingenioso. La diferencia entre capital de riesgo y trabajo en el museo es el hotel. | Open Subtitles | ذكاء الفرق بين رأس مال التجارة والعمل في المتاحف |
Espero que tenga suficiente cerebro para regresar. | Open Subtitles | أتمنى أن يكون لديه ذكاء ليعود بطريق مستقيم |
Es un vehículo de segunda generación, totalmente autónomo... - ...operado por IA, Jefe. | Open Subtitles | إنّها سيّارة يقودها ذكاء إصطناعي مستقل من الجيل الثاني أيها الرئيس |