Él estuvo tomando medicamentos para superar su trauma. Eso suprimía sus recuerdos. | Open Subtitles | كان يتناول الأدوية لمواجهة الصدمة التي أدت إلى كبت ذكرياته |
No tenemos ninguna manera de saber si sus recuerdos son aún viables. | Open Subtitles | ليس لدينا أي طريقة لمعرفة إذا كانت ذكرياته قابلة للتجديد |
Procesó sus recuerdos de tal manera que su cerebro ya no necesitó volver a esas experiencias mientras dormía. | TED | قام بالتعامل مع ذكرياته وتحويلها لدرجة لم يعد دماغه في حاجة إلى العودة لتلك التجارب في نومه. |
Reprime un recuerdo. Debemos indagar más en su subconsciente. | Open Subtitles | انه يعبر عن ذكرياته , نحن يجب ان ندخل عميقا فى عقله الباطن |
No sé cual será su pensamiento actual, su memoria aún existe por más tiempo. | Open Subtitles | أنا لا أعرف أن أفكاره الفعلية، ذكرياته حتى وجود أي لفترة أطول. |
Su cuerpo necroplasmático se retuerce de dolor sus memorias fragmentadas. | Open Subtitles | بهذا الجسم المشوة المدمر بالالم ذكرياته الممزقة |
Entonces es probable que el cuerpo de Al y sus recuerdos sigan en el otro lado. | Open Subtitles | إذا ربما جسد الـ و ذكرياته لا تزال موجودة في الجهة الأخرى |
Como un borrador limpia las palabras de una pizarra esta enfermedad ha limpiado lentamente todos sus recuerdos | Open Subtitles | مثل منفضة تَمْسحُ الكلماتَ عن سبورة المرض ببطئ أبادَ كُلّ ذكرياته. |
Es por eso que tengo sus recuerdos y su forma de comportamiento. | Open Subtitles | لهذا عندي ذكرياته وأعرف كيف كانت تصرفاته |
Cuando Torchwood le cogió y le congeló, también congelaron sus recuerdos más recientes. | Open Subtitles | عندما أخذه رجال تورشوود وجمدوه قاموا أيضاً بتجميد ذكرياته الحديثة |
Y si sus recuerdos pueden servir de algo al menos no me habra enganado en vano. | Open Subtitles | لكن إن كانت ذكرياته ذات نفع، فعلى الأقل لم أخدع سدىً. |
No puedo ver su mente consciente, pero puedo ver a través de sus recuerdos. | Open Subtitles | لا يمكنني الرؤية من خلال عقله الباطن، لكني أستطيع النظر من خلال ذكرياته |
Debido a que ahora no está medicado, no hay droga que bloquee sus recuerdos y quiere respuestas. | Open Subtitles | لكنه لا يتناول الأدوية الأن ولا شيء يحجب ذكرياته ويريد معرفة الأجوبة |
Perseveraste hasta que la piedra te reveló sus recuerdos. | Open Subtitles | يجب أن تثابر حتي يكشف لك الحجر عن ذكرياته |
Él nos habló acerca de sus recuerdos. | Open Subtitles | هذا رائع إنه يتكلم عن ذكرياته والحرب الكبرى |
Así que para afrontarlo, ha transformado sus recuerdos más preciados en una identidad. | Open Subtitles | وقد تحوّل لاحقاً إلى مواجهة ذكرياته العزيزة إلى الهويّة |
Hiciste bien. Dejaste que se quedara aquí en casa. Con sus recuerdos. | Open Subtitles | لقد فعلتي شيئاً جيداً، كان عليكِ أن تبقيه في المنزل مع ذكرياته |
Si realmente borró su propio recuerdo, tendría que haberlo replazado con algo. | Open Subtitles | إذا قام بمحو ذكرياته فعلاً فسيستبدلها بذكريات أخرى |
Supuse que el recuerdo había quedado en su mente. | Open Subtitles | وتوقعتُ أنّها لا تزال في مكان ما في رأسه من ذكرياته الطفوليّة. |
Y no use su recuerdo para sacar ventaja. | Open Subtitles | ولا تخُض فى ذكرياته من أجل منفعتك الخاصة |
Cuando su memoria regresó, era fluida... | Open Subtitles | عندما عادت ذكرياته كانت متدفقة |
Y como a un sonámbulo, sus memorias olfativas... ... lo arrastraron de regreso al lugar donde nació. | Open Subtitles | وكمثل السائر وهو نائم استمالته ذكرياته المتعلقة بالشمّ إلى المكان الذى وُلِد فيه |