Las delegaciones que deseen inscribirse en la lista deben ponerse en contacto por escrito con la Sra. Lorna Fidler (dirección electrónica: fidler@un.org) y comunicar el nombre completo y el cargo del orador. | UN | ويرجى من الوفود الراغبة بالتسجيل الاتصال بالسيدة لورنا فيدلر، خطياً، (البريد الإلكتروني fiddler@un.org)، مع ذكر اسم المتكلم ووظيفته بالكامل. |
Las delegaciones que deseen inscribirse en la lista deben ponerse en contacto por escrito con la Sra. Lorna Fidler (dirección electrónica: fidler@un.org) y comunicar el nombre completo y el cargo del orador. | UN | ويرجى من الوفود الراغبة بالتسجيل الاتصال بالسيدة لورنا فيدلر، خطياً، (البريد الإلكتروني fiddler@un.org)، مع ذكر اسم المتكلم ولقبه الوظيفي بالكامل. |
Las delegaciones que deseen inscribirse en la lista deben ponerse en contacto por escrito con la Sra. Lorna Fidler (dirección electrónica: fidler@un.org) y comunicar el nombre completo y el cargo del orador. | UN | ويرجى من الوفود الراغبة في التسجيل مكاتبة السيدة لورنا فيدلر، (البريد الإلكتروني fiddler@un.org)، مع ذكر اسم المتكلم ولقبه الوظيفي بالكامل. |
Era obligatorio informar sobre las contribuciones monetarias de fuentes privadas que excediesen de una cuantía determinada, indicando el nombre y la dirección del donante correspondiente. | UN | ويتعين الإبلاغ عن المساهمات النقدية الواردة من مصادر خاصة التي تتجاوز سقفاً معيَّناً، مع ذكر اسم المانح وعنوانه. |
El solo mencionar a Kabila fue motivo de represalias, y tener fotos de Gisenga o Lumumba pasó a ser un alto riesgo. | UN | وكان مجرد ذكر اسم كابيلا دافعا للانتقام، وأصبح امتلاك صور لكيسنغا أو لومومبا خطرا جسيما. |
Las delegaciones que deseen inscribirse en la lista deben ponerse en contacto por escrito con la Sra. Lorna Fidler (dirección electrónica: fidler@un.org) y comunicar el nombre completo y el cargo del orador. | UN | ويرجى من الوفود الراغبة في التسجيل مكاتبة السيدة لورنا فيدلر، (البريد الإلكتروني fiddler@un.org)، مع ذكر اسم المتكلم ولقبه الوظيفي بالكامل. |
Las delegaciones que deseen inscribirse en la lista deben ponerse en contacto por escrito con la Sra. Lorna Fidler (dirección electrónica: fidler@un.org) y comunicar el nombre completo y el cargo del orador. | UN | ويرجى من الوفود الراغبة في التسجيل مكاتبة السيدة لورنا فيدلر، (البريد الإلكتروني fidler@un.org)، مع ذكر اسم المتكلم ولقبه الوظيفي بالكامل. |
Las delegaciones que deseen inscribirse en la lista deben ponerse en contacto por escrito con la Sra. Lorna Fidler (dirección electrónica: fidler@un.org) y comunicar el nombre completo y el cargo del orador. | UN | ويرجى من الوفود الراغبة في التسجيل مكاتبة السيدة لورنا فيدلر، (البريد الإلكتروني fidler@un.org)، مع ذكر اسم المتكلم ولقبه الوظيفي بالكامل. |
Las delegaciones que deseen inscribirse en la lista deben ponerse en contacto por escrito con la Sra. Lorna Fidler (dirección electrónica: fidler@un.org) y comunicar el nombre completo y el cargo del orador. | UN | ويرجى من الوفود الراغبة في التسجيل مكاتبة السيدة لورنا فيدلر، (البريد الإلكتروني fidler@un.org)، مع ذكر اسم المتكلم ولقبه الوظيفي بالكامل. |
Las delegaciones que deseen inscribirse en la lista deben ponerse en contacto por escrito con la Sra. Lorna Fidler (dirección electrónica: fidler@un.org) y comunicar el nombre completo y el cargo del orador. | UN | ويرجى من الوفود الراغبة في التسجيل مكاتبة السيدة لورنا فيدلر، (البريد الإلكتروني fidler@un.org)، مع ذكر اسم المتكلم ولقبه الوظيفي بالكامل. |
Las delegaciones que deseen inscribirse en la lista deben ponerse en contacto por escrito con la Sra. Lorna Fidler (dirección electrónica: fidler@un.org) y comunicar el nombre completo y el cargo del orador. | UN | ويرجى من الوفود الراغبة في التسجيل مكاتبة السيدة لورنا فيدلر، (البريد الإلكتروني fidler@un.org)، مع ذكر اسم المتكلم ولقبه الوظيفي بالكامل. |
Las delegaciones que deseen inscribirse en la lista deben ponerse en contacto por escrito con la Sra. Lorna Fidler (dirección electrónica: fidler@un.org) y comunicar el nombre completo y el cargo del orador. | UN | ويرجى من الوفود الراغبة في التسجيل مكاتبة السيدة لورنا فيدلر، (البريد الإلكتروني fidler@un.org)، مع ذكر اسم المتكلم ولقبه الوظيفي بالكامل. |
Las delegaciones que deseen inscribirse en la lista deben ponerse en contacto por escrito con la Sra. Lorna Fidler (dirección electrónica: fidler@un.org) y comunicar el nombre completo y el cargo del orador. | UN | ويرجى من الوفود الراغبة في التسجيل مكاتبة السيدة لورنا فيدلر، (البريد الإلكتروني: fidler@un.org)، مع ذكر اسم المتكلم ولقبه الوظيفي بالكامل. |
Las delegaciones que deseen inscribirse en la lista deben ponerse en contacto por escrito con la Sra. Lorna Fidler (dirección electrónica: fidler@un.org) y comunicar el nombre completo y el cargo del orador. | UN | ويرجى من الوفود الراغبة في التسجيل مكاتبة السيدة لورنا فيدلر، (البريد الإلكتروني: fidler@un.org)، مع ذكر اسم المتكلم ولقبه الوظيفي بالكامل. |
Las delegaciones que deseen inscribirse en la lista deben ponerse en contacto por escrito con la Sra. Lorna Fidler (dirección electrónica: fidler@un.org) y comunicar el nombre completo y el cargo del orador. | UN | ويرجى من الوفود الراغبة في التسجيل مكاتبة السيدة لورنا فيدلر، (البريد الإلكتروني: fidler@un.org)، مع ذكر اسم المتكلم ولقبه الوظيفي بالكامل. |
En ellos se informaba de cada consultoría de los servicios de apoyo al desarrollo, con el nombre y nacionalidad del consultor, la duración e importe de los contratos y la medida en que la consultoría había sido fructífera. | UN | وقدمت هذه التقارير معلومات عن كل عملية لتقديم الخبرة الاستشارية في إطار خدمات دعم التنمية مع ذكر اسم الخبير الاستشاري وجنسيته ومدة العقد وتكاليفه وبيانا لمدى النجاح في تقدم الخبرة الاستشارية. |
Los sistemas de tecnología de la información existentes en la mayoría de los países que presentaron informes suelen exigir, como mínimo, el apellido, el nombre y el año de nacimiento. | UN | وتتطلب أنظمة تكنولوجيا المعلومات المعتمدة في معظم البلدان المقدمة للتقارير عادة ذكر اسم العائلة واسم الشخص وسنة الميلاد كحد أدنى. |
El solo hecho de mencionar a Kabila fue motivo de represalias, y tener fotos de Gisenga o Lumumba pasó a ser un alto riesgo. | UN | وكان مجرد ذكر اسم كابيلا مدعاة لﻹجراءات الثأرية، وأصبح من الخطر للغاية الاحتفاظ بصور لغيسنغا أو لومومبا. |
Observaba, no obstante, que la práctica actual de no indicar el nombre de la Misión en las señales de estacionamiento obedecía a consideraciones de seguridad. | UN | غير أنها أشارت إلى أن الممارسة الحالية المتمثلة في عدم ذكر اسم البعثة في إشارات وقوف السيارات تُعزى إلى مخاوف أمنية. |
Dijo que su sola mención atrae el demonio a una casa ni que hablar de mirarlo, como tú hiciste. | Open Subtitles | وقال أنه بمجرد ذكر اسم هذا الرجل سيدخل الشر إلى المنزل وانظري ما حصل لك لأنك نظرت إليه |
La República Islámica del Irán, como de costumbre, no Mencionó el nombre de Israel, un Estado Miembro de las Naciones Unidas, confirmando una vez más su negación del derecho del pueblo de Israel a la libre determinación. | UN | أما جمهورية إيران الإسلامية، فقد أخفقت كالعادة في ذكر اسم إسرائيل، وهي دولة عضو في الأمم المتحدة، مؤكدة مرة أخرى حرمانها شعب إسرائيل من حقه في تقرير المصير. |
Sí (sírvase indicar el nombre del organismo de ejecución) | UN | نعم (يُرجى ذكر اسم جهة التنفيذ) |
115. Se sostuvo asimismo que tampoco debería ser obligatorio mencionar el nombre del cargador. | UN | 115- كما حوجج بأن ذكر اسم الشاحن لا ينبغي أن يكون إلزاميا بدوره. |
Nombra a Newton. | Open Subtitles | ذكر اسم (نيوتن) |
En este pueblo, nadie osa nombrar a Mary Shaw... mucho menos acercarse a su tumba. | Open Subtitles | لا احد في هذه البلدة يجرؤ على ذكر اسم ماري شو فما بالك بالاقتراب من قبرها |
¿Puede nombrar al otro soldado británico quien murió en este ataque? | Open Subtitles | هل تستطيع ذكر اسم الجندي البريطاني الآخر الذي قتل في الهجوم؟ |
El orador pide que el proyecto de resolución remitido a la Secretaría se distribuya en la forma en que fue presentado, es decir, mencionando a un solo autor, quien presenta el proyecto en nombre de su delegación. | UN | وأكد على أنه ينبغي توزيع مشروع القرار الذي قدم الى اﻷمانة العامة بنفس الصيغة التي قدم بها، مع ذكر اسم الجهة الوحيدة التي قدمته. |