Pero trata de ser inteligente toda tu vida y al final no habrás probado nada. | Open Subtitles | لكن جـرّب أن تكون ذكياً طـوال حياتك وفي النهاية لن يُمكنك إثبات شئ |
No inteligente de leer libros, o de la calle, o del cerebro.... pero algo así... | Open Subtitles | لست ذكياً بسبب التعليم أو خبرة الحياة أو الوراثة ، لكن شيء ما |
Te casas con un tipo por sexo, y encima esperas que sea inteligente. | Open Subtitles | تزوّجت رجل من أجل الجنس، وبعد ذلك توقّعت أنّ يصبح ذكياً. |
(Alucinante) Entonces, si es usted tan listo, ¿por qué sigue haciendo sustituciones? | Open Subtitles | إذا كنت ذكياً جداً إذن فلماذا لم تزل معلماً بديلاً؟ |
No quiero salir con la clase de chico que dormiría con su jefa para ascender en su trabajo no importa lo lindo, gracioso o listo que sea. | Open Subtitles | لا أريد مواعدة ذلك النوع من الرجال الذي ينام مع رئيسته بالعمل ليحصل على ترقية ما مهما كان وسيماً أو ذكياً أو مضحك |
Él fue lo suficientemente inteligente como para seducirme. Luego fue demasiado lejos. | Open Subtitles | كان ذكياً بما فيه الكفاية ليغريني, بعد ذلك تعدى حدوده |
Y no importa lo inteligente o culto que seas, siempre serás el hijo del cocinero. | Open Subtitles | ولا يُهم كم أنتَ ذكياً او مُتعلماً بالنسبة لهم، ستكونين دائماً إبنة الطاهية |
Pero él era un hombre inteligente, de espaldas a la pared, era un genio. | Open Subtitles | لكنه كان رجلاً ذكياً رغم ظهره المتجه للحائط، إلا انه كان عبقريا |
¿Quieres decir que conociste alguien tan inteligente que pone libros en estantes? | Open Subtitles | أتقصدين أنكِ تعرفين شخصاً ذكياً كفاية لوضع الكتب على الرفوف؟ |
"Probablemente esté diciendo algunas cosas de política ahora mismo para sonar inteligente" | Open Subtitles | أنا على الأرجح أقول بعض الأشياء السياسية حتى أبدو ذكياً |
¿Por qué no es usted inteligente y se larga de aquí antes que mi compañera lo haga sangrar y arruine su traje? | Open Subtitles | لماذا لا تكون انت ذكياً وتخرج من هنا قبل ان تجعلك شريكتى تنزف من جميع الانحاء على بذلتك ؟ |
Bueno, quizás te sorprenda, pero el pequeño Zach no es tan inteligente. | Open Subtitles | هذا ربما لن يفاجئيك ولكن زاك الصغير ليس ذكياً بالمرة |
Eres un hombre inteligente que sabe que no debería desperdiciar su verdadero talento. | Open Subtitles | لقد كنت رجلاً ذكياً يعلم أنه لا يجب أن يُهمل موهبته |
Sé que pensáis que no soy inteligente... que soy débil, pero no es verdad. | Open Subtitles | أعرف أنكما تظنان أنني لست ذكياً وأنني ضعيف، لكن هذا ليس صحيحاً |
Quien cortó la manguera del barco del congresista fue lo bastante listo para reemplazarla. | Open Subtitles | من قطع الخرطوم على قارب عضو الكونغرس كان ذكياً بما يكفي ليستبدله. |
En unas horas, es bastante posible que quedes como alguien muy listo. | Open Subtitles | بعد بضع ساعات ثمة فرصة في أن تبدو ذكياً جداً |
No me estabas incitando a ser listo estabas protegiendo a uno de los tuyos. | Open Subtitles | لم تكن تشجعني على أن أكون ذكياً بل كنت تحمي أحد رجالك |
¿Cómo puede alguien así hacerte sentir listo? De alguna manera, él lo lograba. | TED | كيف يمكن لاحد ان يكون ذكياً بالقرب من فينمان ؟ بصورة ما كان يُشعركَ بذلك |
Era brillante, bueno para la electrónica y las computadoras pero estaba trastornado. | Open Subtitles | كان فتىً ذكياً ، وكان جيداً في الإليكترونيات والميكانيك والحواسيب |
No seas estúpido, sé astuto, ven y únete al Partido Nazi. | Open Subtitles | لا تتحامق وكن ذكياً وإنضم إلى الحزب النازي |
Muchos de Uds. aquí usarán teléfonos inteligentes para tomar fotos de la conferencia y publicarlas. | TED | الكثير منكم هنا يستخدم هاتفاً ذكياً لإلتقاط الصور ونشرها من المؤتمر العلمي. |
Recuerden que no basta con ser listos, tienen que ser lo más listos, ¿Esta bien? | Open Subtitles | تذكرا، أن تكون ذكياً لا يكفي يجب أن تكون الأذكى |
Segundo: Lo que significa ser yo, no se puede reducir ni subir a un programa de software que se ejecuta en un robot, por muy elegante o sofisticado que sea. | TED | ثانياً: ما أكونه لا يمكن أن يُختزل أو يتم تحميله إلى برنامج يعمل على إنسان آلي، مهما كان ذكياً أو متطوراً. |
Eso no es muy ingenioso, Rex. Incluso de tu parte. | Open Subtitles | إن ذلك ليس تصرفاً ذكياً يا ركس حتى بالنسبة لك |
Estás atrapado. No tienes la inteligencia para salir de esto. | Open Subtitles | أنت مُحاصر، لو كنت ذكياً لفكّرت في مَخرج ولكنك غبي |
No tengo tu cerebro para estos tratos. Pero esto es un asunto callejero. | Open Subtitles | لست ذكياً مثلك فى التخطيط للعمليات الكبيرة لكن هذة عملية شوارع |