"ذلك الرّجل" - Translation from Arabic to Spanish

    • ese hombre
        
    • ese tipo
        
    • Ese tío
        
    • ése hombre
        
    • hombre es
        
    ¿Por qué hiciste que ese hombre se matara luego de lo que me dijo? Open Subtitles لمَ أرغمتي ذلك الرّجل الذي قتل نفسه أمامي ليمنعنى عن البحث عنكِ؟
    Yo tenía ese hombre o un cambio en la forma en Giant es un espectáculo de magia , ¿verdad? Open Subtitles لقد توجّب عليّ تحويل ذلك الرّجل إلى ضفدع عملاق فقد كان عرضاً سحريّاً ،أليس كذلك ؟
    Poco después de eso comencé a investigar la recolección de residuos y volví a ver a ese hombre. TED بعد وقت قصير من تلك الحادثة، بدأت ببحثي حول نظام الصرف الصحيّ و قابلت ذلك الرّجل مجدّدا.
    No, es un empate. ese tipo no cuenta, no sabe ni leer. Open Subtitles أنه تعادل , ذلك الرّجل لا يعدّ , أنه لا يستطيع حتّى أن يقرأ
    ¿Ves a ese tipo allí, con el traje hecho con cortinas? Open Subtitles انظر ذلك الرّجل هناك, بالبدلة المعمولة من الكشكشات ؟
    Pero si quisiera acostarme con algo bonito, habría seguido con Ese tío que se mudó a casa para poder cuidar de su madre enferma. Open Subtitles لكن إن وودتُ أن أنام على شيء لطيف، لكان ضاجعتُ ذلك الرّجل الذي إنتقل ليعتني لأمّه المريضة.
    Ya es hora de que lo diga de una vez. No puedes casarte con ese hombre. Open Subtitles لقد آن الأوان لكي أفصح عمّا بداخلي لا يمكنك أن تتزوّجي ذلك الرّجل
    ¿Esta es la idea de una broma retorcida para ese hombre enmascarado? Open Subtitles أهذه فكرة ذلك الرّجل المقنع عن مزحة منحرفة؟
    Creo que... si ese hombre nunca hubiera venido a verme hubiera muerto de la manera que se suponía y mi hermana aún estaría viva. Open Subtitles فكّرت أنّه لو لم يأتِ ذلك الرّجل لزيارتي أبداً، لكنت متّ حين كان يجب أن أموت، وستبقى أختي على قيد الحياة.
    Pero ese hombre tenía como 60. Open Subtitles لكن ذلك الرّجل كان في الستّينات من عمره.
    Tienes que matar a ese hombre que se cargo a la putilla. Open Subtitles عليكَ أن تقتل ذلك الرّجل الذي قتلة عاهرتها.
    En su mente, todo el bien que hizo fue deshecho matando a ese hombre inocente. Open Subtitles في عقله، كل أفعاله الطّيّبة بطلتْ بقتله ذلك الرّجل البريء.
    No puedo dejar de pensar en ese hombre. Open Subtitles لا أستطيع التّوقّف عن التّفكير بشأن ذلك الرّجل.
    Allison, ese hombre era un buen samaritano honesto con Dios. Open Subtitles اليسون، ذلك الرّجل كان منقذ حقيقي
    ese tipo realmente parecía que creía en lo que decía. Open Subtitles بدا كلام ذلك الرّجل أنه يصدّق بما كان يقوله. هذا لأنها الحقيقة.
    ¿Qué estabas haciendo reuniendote con ese tipo el Día de Acción de Gracias? Open Subtitles ما الّذي تفعلهُ بمقابلة ذلك الرّجل من عيد الشّكر ؟
    ese tipo tenía razón cuando dijo que no hablábamos, ¿verdad? Open Subtitles ذلك الرّجل كان مُحقًّا عن عدم حديثنا، صحيح؟
    ese tipo tenía razón cuando dijo que no hablábamos, ¿verdad? Open Subtitles ذلك الرّجل كان مُحقًّا عن عدم حديثنا، صحيح؟
    Ahora necesitamos saber lo que recuerdes de ese tipo. Open Subtitles الآن، نريد أن نعرف . أيّ شيءٍ آخر تتذكّرينه بشأن ذلك الرّجل
    Nunca me olvidaré de ese tipo. Él tenía un gran nombre. Gus. Open Subtitles لن أنسى ذلك الرّجل كان له إسمٌ عظيم، "غاس"
    No soy yo. Ese tío es una mala influencia. Mírale. Open Subtitles ليس أنا، ذلك الرّجل إنّه مثالٌ سيّء، أنظري له.
    Te apuesto $10 a que la única cosa dura como la roca en ése hombre es su cerebro. Open Subtitles أراهنِك بعشرة دولارات ... بِأنّ الشيء الوحيد الذي مثل الصّخر في ذلك الرّجل هو عقله

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more