No obstante, Eso significa que la denegación de un recurso interno será por sí misma un hecho internacionalmente ilícito. | UN | غير أن ذلك يعني أن رفض الانتصاف المحلي سيكون، في حد ذاته، فعلا غير مشروع دوليا. |
En el caso del diseño, Eso significa equilibrar deseabilidad, lo que los humanos necesitan, con viabilidad técnica y viabilidad económica. | TED | في حالة التصميم, ذلك يعني اقامة التوازن بين الرغبة و الحاجة الانسانية وبين الجدوى التقنية والجدوى الاقتصادية. |
Maravilloso. Eso significa que a esta altura todo el Kremlin lo sabe. | Open Subtitles | رائع ذلك يعني حتى الآن هو في جميع أنحاء الكرملين |
El autor afirma que Esto significa que careció de asistencia letrada durante la instrucción y durante las actuaciones judiciales. | UN | ويدعي أن ذلك يعني عدم حصوله على أي مساعدة قانونية أثناء التحقيق أو أثناء إجراءات المحكمة. |
Eso significa que puso 15 mil con todo lo que nos dio. | Open Subtitles | ذلك يعني انه سيعطينا ِ15 الفاً مع كل شيء معنا |
Eso significa que Bryce Larkin está muerto y se quedará así por esta vez. | Open Subtitles | ذلك يعني ان برايس لاركن ميت وسيبقى على هذا النحو هذه المرة |
¿Eso Significa que tu relación con tu padre y madre no funcionó? | Open Subtitles | هل ذلك يعني أنّ علاقتك مع والديك لم تكن ناجحة؟ |
Si Eso significa intentar conocer a Jeff y ser más simpatica con él, | Open Subtitles | إذا كان ذلك يعني الحصول على معرفة جيف ويجري ألطف له |
Eso significa que se expandió más rápido que la velocidad de la luz. | Open Subtitles | ذلك يعني بأنه كان يتوسع أسرع من سرعه الضوء ذلك سريعاً |
Eso significa que es urgente, o un paquete, o un paquete urgente. | Open Subtitles | ذلك يعني أنه امر طارئ أو البريد أو بريد طارئ |
Si esa tarta estaba destinada a ti, Eso significa que Ethel Devery te quiere muerto. | Open Subtitles | , إذا تلك الكعكة كانت مقصودة لك ذلك يعني أيثيل ديفيري تريدك ميت |
Lo sé, pero Eso significa que estás lista para dar el siguiente paso. | Open Subtitles | أنا أعلم , ولكن ذلك يعني بأنكي جاهزة لأخذ الخطوة القادمة |
Si me voy sin verla, Eso significa que así tenía que ser. | Open Subtitles | لو غادرت دون رؤيتها ذلك يعني أنه لم يُقدر لي |
Por supuesto que sí. Bueno, supongo que Eso significa que la prisión te hizo gay | Open Subtitles | بالطبع فعل. حسنا , أعتقد أن ذلك يعني أن السجن حولك الى شاذ. |
Y cuando te pregunto algo importante.... y no me cuentas.... Eso significa que no puedes hablar de lo íntimo. | Open Subtitles | وعندما اسألك عن شيء عنك ولا تخبرني ، ذلك يعني بأنك لا يمكن أن تكون جاد |
Así que Esto significa, por supuesto, que tengo que tener cuidado a la hora de crear dichas escenas. | TED | اذاً، ذلك يعني بكل تأكيد، أنه يتوجب علي أن أكون حذرة عند صنع هذه القطع. |
los psicólogos se emocionan porque Eso quiere decir que o estás deprimido o tienes un problema, o, con suerte, ambas. | TED | يسشعر علماء النفس بسعادة غامرة لأن ذلك يعني أنه إما أن تكون مكتئبا أو تعاني من اضطراب أو بتفاؤل كلاهما |
¿Significa eso que lo que ha pasado puede usarse para dar energía a un aserradero? | Open Subtitles | هل ذلك يعني ان ما حدث يمكن ان يستخدم لتحريك طاحونة ماء ؟ |
Porque eso significaría que eres responsable en este caso también, si tu trabajo fue chapucero. | Open Subtitles | لأن ذلك يعني بأنّك مسؤول في هذه القضية أيضا، إذا عملك كان رديئ |
El orador desea saber si ello Significa que esos Estados deben formular la declaración al adherirse al Protocolo I. | UN | وود لو يعرف ما إذا كان ذلك يعني أن على الدول أن تصدر اﻹعلان بمجرد انضمامها الى البروتوكول اﻷول. |
Y ahora vamos a dedicar las nuestras a asegurar que eso signifique algo. | Open Subtitles | والآن سنكرّس نحنُ حياتنا لنتأكّد من أنّ ذلك يعني شيئًا ما. |
Ahora bien, eso significaba que los hombres tendrían que asumir parte de las funciones de atención en el hogar. | UN | بيد أن ذلك يعني أن على الرجال أن يتولوا جزءاً من عملية تقديم الرعاية في المنزل. |
Lo que Significa que tienes que ir a coger a algún asesino psicópata. | Open Subtitles | و ذلك يعني ان هناك قاتلا مجنونا كي تلقي القبض عليه |
¿Pero Entonces Eso significa que no tengo que llevar puesta la ropa interior azul que tome prestada de Tina? | Open Subtitles | لكن هل ذلك يعني بأن لا يجب علي إرتداء الملابس الداخلية الزرقاء التي أستعرتها من تينا؟ |
En opinión del Comité, esto entraña garantizar el acceso de la autora a sus hijas, y que el Estado Parte asegure que se cumplan los términos de los fallos a favor de la autora. | UN | ورأت اللجنة أن ذلك يعني ضمان اتصالها بانتظام بابنتيها وأن تضمن الدولة الطرف الامتثال لنصوص الأحكام التي صدرت لصالح صاحبة البلاغ. |
Preguntó si ello significaba que la Asamblea General decía que se podía hacer caso omiso de los anhelos del pueblo de Gibraltar. | UN | وتساءل إن كان ذلك يعني أن الجمعية العامة تقول إن رغبات شعب جبل طارق يمكن تجاهلها. |
Bien, de acuerdo a tu elegante reloj de acomodador son las 3:30, O sea que falta una hora y media para mi examen. | Open Subtitles | حسناً, بحسب ساعتك الدليلية الفاخرة الجديد, إنه الثالثة و النصف, ذلك يعني أنه لديَّ بالضبط ساعة و نصف حتى اختباري. |
No obstante, para hacer esto las mujeres deben tener estudios, aunque ello suponga salir al extranjero. | UN | ومع ذلك، فحتى تقوم المرأة بذلك، عليها أن تكون متعلمة، حتى لو كان ذلك يعني السفر إلى الخارج. |