Así, pues, las víctimas son condenadas literalmente por sus familias a expiar los pecados cometidos por otras personas. | UN | وهكذا تقضي أسر الضحايا عليهن بأن يضحّين من أجل التكفير عن ذنوب ارتكبها أشخاص آخرون. |
Estos son pecados imperdonables, y se nos recuerda constantemente que no deberíamos ser demasiado ambiciosos. | UN | هذه ذنوب لا تغتفر، ويجري تذكيرنا باستمرار بأنه لا يجوز لنا أن نفرط في طموحنا. |
El destino y la historia han impuesto a nuestra nación, Ucrania, el deber de pagar una factura que nunca firmó y expiar unos pecados que no cometió. | UN | لقد شاء القدر والتاريخ أن تسدد أمتنا فواتير لم توقع عليها قط وأن تكفر عن ذنوب لم ترتكبها. |
Si a eso se le llama pecado, yo lo llamo decisión. | Open Subtitles | إذا كنت لا بد ان تدعوهم ذنوب أتَعْرفُ، أَدْعوهم قراراتَ. |
No hay placer, no hay éxtasis, no hay pecado más exquisito... que el aire acondicionado central. | Open Subtitles | لا سرور ، لا نشوة ، لا طرب ، لا ذنوب ليس هناك أروع من تكييف الهواء المركزى |
Nadie está libre de pecados, mi nietecito. Todos nacemos pecadores. | Open Subtitles | . لا أحد بدون ذنوب ، ياولدى . كلنا ولدنا بذنوبنا |
¿Qué espera, la Navidad? Pago por todos los pecados del diablo. | Open Subtitles | سوف أسدد كل ذنوب الشياطين من أجل اصلاح هذا الخراب |
No creo que los pecados de los padres sean heredados por sus hijos. | Open Subtitles | أنا لا اُأمن بأن ذنوب الآباء مُتعقبة على الأطفال |
Perdona los pecados de nuestro hermano, cuyo cuerpo enterramos aquí. | Open Subtitles | اغفر ذنوب اخانا, الذى جثته سوف تُدفن هنا. |
No podemos ir ante el Señor sin expiar nuestros pecados. | Open Subtitles | الرجل لا يَستطيعُ الذِهاب إلى صانعُه مَع ذنوب روحِه غيرِ نَادِمةِ. |
Ninguna, lo siento. Pero decidimos que la hija no debe pagar por los pecados del padre. | Open Subtitles | لا شىء ، و لكننا قررنا ان ذنوب ابى لن تشملها |
Ya perdiste la memoria en penitencia por pecados pasados. | Open Subtitles | أنت بالفعل فقدت ذاكرتك للتكفير عن ذنوب الماضي |
Al hacer esto adsorbía los pecados del fallecido. | Open Subtitles | بهذا العمل، يمتصّ آكل الذنب ذنوب الموتى، ويطهّر روحهم |
todos son pecados a los ojos de Dios. | Open Subtitles | .. والقتل والإنتظام كل هذه الأشياء ذنوب فى رأي الإله |
Hay pecados que los hombres cometen que no tienen perdón en este mundo | Open Subtitles | هناك ذنوب يقترفها الرجال لا يستطيعون غفرانها في هذا العالم |
Escupiendo en el rostro de Dios y en sus leyes... divirtiéndose con los pecados de la carne. | Open Subtitles | لا احترام لله وشريعته. غارق فى ذنوب الجسد. |
Hombres rudos, adúlteras, whisky, pecado y armas. | Open Subtitles | رجال أشداء نساء ماجنات ويسكي، ذنوب ومسدسات |
Hombres duros, mujeres fáciles, whisky, pecado y armas. | Open Subtitles | رجال أشداء نساء ماجنات ويسكي، ذنوب ومسدسات |
Perdóneme, Padre, porque he pecado. | Open Subtitles | سامحني يا أبت لما أقترفت من ذنوب |
Bendígame, Padre, porque he pecado. | Open Subtitles | سامحني أيها القس على ما ارتكبت من ذنوب |
Si investigas profundamente en cada uno de nosotros, todos somos pecadores incluso Reid. | Open Subtitles | ان وصلت لأعماق اي منا فكلنا لدينا ذنوب, بما فيهم ريد بما فيهم ريد |