Entonces, ¿fuiste a la fiesta aunque no querías? | Open Subtitles | لذا ذهبتَ إلى الحفلة رغم أنك لم تُرِدْ ذلك؟ |
Esa noche fuiste al yate porque sabías que estaría solo. | Open Subtitles | لقد ذهبتَ إلى يخته تلك الليلة لأنكَ علمتَ بأنه سيكون بمفرده |
¿Fuiste a la tienda de magia y asesinaste a Zalman? | Open Subtitles | هل ذهبتَ إلى متجر الخدع السحريّة وقتلته؟ |
Has ido y vuelto tantas veces que no sé si quiero que vuelvas. | Open Subtitles | لقد ذهبتَ وعدتَ كثيراً لا أظن أنني أريدك أن تعود مجدداً |
Se me olvidó que eras un experto, estuviste en el campamento espacial. | Open Subtitles | نسيت أنك الخبير لقد ذهبتَ إلى مخيّم الفضاء |
Y si te vas a Singapore por tu nuevo proyecto, ire contigo. | Open Subtitles | و إذا ذهبتَ إلى سنغافورة ...من أجل مشروعك الجديد سآتي معك |
A los 21, fuiste a Shiraz, a estudiar música. | Open Subtitles | وفي عمر الـ21 ذهبتَ إلى شيراز لدراسة الموسيقى. |
Me acordé de tu historia sobre la vez que fuiste a una convención cuando eras un crío para que te la firmara y no aparecí. | Open Subtitles | لقد تذكرتُ قصتكَ حين ذهبتَ إلى تلك التظاهرة عندما كنتَ صغيراً لتحصل على إمضائي، وكيف أنني لم أحضر يومها |
Dijiste que fuiste al auto más tarde, ¿y que no pudiste encontrarlo? | Open Subtitles | أنتَ قلتَ أنكَ ذهبتَ للسيارة بعدها و أنكَ لم تستطع إيجادها؟ |
Tu declaración oficial es que fuiste a pescar anoche y luego fuiste a casa directamente con tu hijo. | Open Subtitles | إفادتكَ الرسميّة هي أنّكَ ذهبتَ البارحة للصيد... ثمّ عدتَ مباشرةً إلى المنزل لتكون مع ابنكَ |
Tú fuiste a la facultad de derecho. Yo, al ejército. | Open Subtitles | أنت ذهبتَ إلى كلية القانون وأنا التحقت بالجيش |
Hoy fuiste al médico. ¿Qué diablos te dijo? | Open Subtitles | ذهبتَ للطبيب اليوم، ماذا قال لك بحق السماء؟ |
Cuándo fue la última vez que fuiste a la iglesia? | Open Subtitles | متى كانت آخر مرة ذهبتَ فيها الى الكنيسة ؟ |
Así que te fuiste tras la barra, dejaste la facultad de derecho, y te convertiste en camarero... | Open Subtitles | لذا ذهبتَ خلف البار تركت كلية الحقوق و أصبحت ساقيّا |
Te fuiste a averiguar más de la nanotecnología. | Open Subtitles | لقدْ ذهبتَ لتعرف المزيد عن تقنية النانو ما الذي حدث ؟ |
¿Y dirías que el clima ha cambiado de alguna manera desde que fuiste ahí borracho y golpeaste a uno de ellos en la cara? | Open Subtitles | أها, وربما ستقول بأن الطقس تغير بطريقة ما, منذ ذهبتَ هناك وأنت في حالة سُكر وضربتَ أحدهم على وجهه؟ |
¿Alguna vez has ido al pabellón siquiátrico, Simon? | Open Subtitles | هل سبقَ أن ذهبتَ إلى جناح المَرضى النفسيين هُنا يا سايمون؟ |
- Creí que te habías ido a casa. - Sólo necesitaba dar una vuelta. | Open Subtitles | . أعتقدتُ أنكَ ذهبتَ للبيت - . فقط كنتَ بحاجة للمشي - |
Porque si hubieras ido allí a ver a mi novia, no hubieras venido aquí a mentirme sobre ello | Open Subtitles | لأنّك لو كنتَ ذهبتَ هناك كي تتفقّد حبيبتي لما عدتَ هنا وأخفيتَ الأمرَ عنّي |
Se me olvidó que eras un experto, estuviste en el campamento espacial. | Open Subtitles | نسيت أنك الخبير لقد ذهبتَ إلى مخيّم الفضاء |
Si te vas ahora, llegarás a la presentación de Elise. | Open Subtitles | (إذا ذهبتَ الآن فيمكنكَ أن تلحق بعرض (إليس |
Si vas a la tienda, cuestan 150. Yo las vendo por 80. | Open Subtitles | لو ذهبتَ إلى المتجر، لوجدت ثمنها 150 جنيهاً على الأقل. |
Bueno, lo estoy deseando, porque todo eso de despotricar sobre a qué universidad fuisteis me ha dejado muy impresionada. | Open Subtitles | حسناً , أن متشوقةٌ من أجله لأن كل تلك الثرثرة البريطانية عن أي مدرسةٍ ذهبتَ اليها جعلتني غير مكترثة |
Entraste voluntariamente a Ciudad Esmeralda para negociar la liberación de los oficiales heridos y de Diane Wittlesley. | Open Subtitles | ذهبتَ طوعياً إلى مدينة الزُمُرُد لتُفاوضَ إطلاقَ سَراح الضُباط المُصابين و ديان ويتلسي |
Has estado fuera mucho tiempo, John, y no estoy exagerando. | Open Subtitles | لقد ذهبتَ منذ مدة طويلة لم تكن فترة بعاد وحسب |