"رأسكِ" - Translation from Arabic to Spanish

    • tu cabeza
        
    • su cabeza
        
    • tu mente
        
    • arriba
        
    • con la cabeza
        
    • de la cabeza
        
    • en la cabeza
        
    Te hacen pensar lo que ellos quieran que pienses metiéndose en tu cabeza. Open Subtitles , يجعلونكِ تفكرين ما يريدونكِ أن تفكري به يدخلون إلى رأسكِ
    Esto es exactamente lo que este tipo quiere, meterse en tu cabeza. Open Subtitles هذا ما يُريده ذلك الرجل بالضبط، أن يتخلل إلى رأسكِ.
    Y no fue hasta tu accidente que esta masa de material genético se activó por las sustancias que se precipitaron en tu cabeza. Open Subtitles ولم يكن كذلك حتّى الحادث، حيث تمّ تفعيل هذه الكتلة من المواد الجينيّة بواسطة المواد الكيميائيّة التي دخلت إلى رأسكِ
    Sacar tu cabeza por la ventana no nos hará llegar más rápido. Open Subtitles إخراج رأسكِ من النافذة لن يجعلنا نصل هُناك بشكلٍ أسرع
    Papá no está tratando de conseguir dentro de su cabeza, ¿de acuerdo? Open Subtitles أبي لا يحاول أن يتوغّل داخل رأسكِ ، أتفقنا ؟
    Todo el reino quiere tu cabeza en una estaca. Solo me retrasarías. Open Subtitles المملكة بأسرها تريد رأسكِ على رمح ولن تكوني إلّا عبئاً
    Cuanta confusión llevas en tu cabeza, hija. Cuanta superstición. Open Subtitles بنيتي، إن رأسكِ مليء بالتشوشات والخرافات
    Pero si ellos me ridiculizan, lo pondré en tu cabeza. Open Subtitles لكن إذا يَسْخرونَ منني، دعْه يَكُونُ على رأسكِ.
    Díselo a la vena de tu cabeza. Open Subtitles أخبرْ ذلك إلى العرقِ في رأسكِ.
    Y hasta que tu cabeza empiece a girar, y tal vez incluso entonces te seguiré viendo a ti. Open Subtitles حتى تبدأ رأسكِ بالهبوط سريعاً .. وحتى حينها لازالت أراكِ
    Como dormir con el cinturón alrededor de tu cabeza para que tu nariz fuera más pequeña. Open Subtitles مثل النوم بالحزامِ حول رأسكِ للجَعْل أنفكَ أصغر.
    Toma, pon este brócoli en tu cabeza. Open Subtitles تَعْرفُ، العائلة والأصدقاء. هنا، وَضعَ هذا القرنبيطِ على رأسكِ.
    Si falla, habrá 3 hombres sobre la colina apuntando a tu cabeza con sus armas. Open Subtitles اذا أخطأ التصويب, فهناك 3 رجال على الهضاب بقناصة مصوبة الى رأسكِ
    No deberías girar tu cabeza. Trata de moverte lo menos posible. Open Subtitles لا يجب أن تحركي رأسكِ عليكِ أن تقللي حركتكِ بقدر المستطاع
    Y todos los pensamientos del día van arriba, arriba, arriba, y fuera de tu cabeza. Open Subtitles وكُلّ أفكار اليومِ ترتفعُ،فوق،فوق وخارج قمة رأسكِ.
    no con tu cabeza. Open Subtitles ركزي على من تريدين الذهاب إليه في قلبكِ ، وليس في رأسكِ
    Lo que tienes es un montón de estúpidas ideas románticas que alguna mariposa puso en tu cabeza. Open Subtitles كل ما تعرفيه هي بعض الأحلام عن الرومانسية تملئ رأسكِ الصغير
    Merlín. Lo siento, es un poco confuso tener dos juegos de recuerdos en tu cabeza. Open Subtitles آسف، الموضوع مشوّش إلى حدٍّ ما أن يكون لديك مجموعتِان من الذكريات في رأسكِ
    La única vida privada que queda es dentro de su cabeza. Open Subtitles السرية الوحيدة الباقية داخل رأسكِ , ولَرُبَّمَا ذلك كافيُ.
    Tienes toda esa información en tu mente. Open Subtitles عِنْدَكَ كُلّ تلك المعلوماتِ في رأسكِ
    di sí dos veces con la cabeza. Open Subtitles إذا كنت ستساعديني هزي رأسكِ مرتين
    Veo que estoy estorbando sus planes pero le agradecería que se quitara esa idea de la cabeza. Open Subtitles أرى أنني أعيق مخططاتكِ لكن سأسر لو أبعدتِ هذه الفكرة عن رأسكِ
    ¿Alguien os puso una pistola en la cabeza para aceptar ese precio del vendedor? Open Subtitles هل وضع شخص ما بندقية على رأسكِ لتحُصُل عليه عند سعرِ البائعَ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more