"رأسي" - Translation from Arabic to Spanish

    • cabeza
        
    • me
        
    • mi mente
        
    • vertical
        
    •   
    • cerebro
        
    • la mente
        
    • verticales
        
    • verticalmente
        
    • posición
        
    • hit
        
    El generador de aerosol debe ponerse en la posición está previsto que se lo utilice, por ejemplo, de pie o cabeza abajo; UN ويتعيّن أن يجري اختبار الأيروسول وهو في الوضعية التي أعدّ لكي يستخدم وفقاً لها، أي بوضع رأسي أو مقلوب؛
    Era mi cabeza la que estaba pelada y cómoda, ahora sin un sombrero. TED كان رأسي الذي كان أصلع و مرتاح الآن من دون قبعة
    Yo volé también, mi cabeza flotando en huesos rotos, y cuando aterricé, estaba cuadripléjico. TED طرت أنا أيضاً رأسي يتمايل على عظام مكسورة وعندما هبطت كنت مشلولاً.
    Saben, tal vez no tenga mi lugar donde descansar en las noches, pero eso solo me hace sin hogar. TED ربما لا أملك مكانا خاصا بي لأريح فيه رأسي ليلا، لكن هذا يجعلني بدون منزل وحسب.
    Vale. Lo que voy a intentar hacer ahora es elevar al cuadrado de cabeza un número de 5 dígitos, por eso necesitamos una calculadora de 10 dígitos. TED حسناً، الذي سأحاول أن أفعله هو أن أقوم بالتربيع في رأسي رقم من خمس خانات، والذي يحتاج إلى آلة حاسبة من 10 خانات.
    He decidido que, al menos para , no tengo una cabeza muy grande. TED لقد قررت، بالنسبة لي على الأقل، رأسي ليس كبيراً بما يكفي.
    desde 90 metros encima de mi cabeza. Y la razón de que esta foto sea extraordinaria es que TED تم التقاطها بالضبط على عمق 300 قدم فوق رأسي. والسبب أن هذه الصورة غير عادية
    Así que tenía estas ideas en mi cabeza, que esto iba a ser genial. TED و هكذا كانت لدي تلك الأفكار في رأسي, أن هذا سيكون رائعاً.
    Siempre he querido encantar por mi cabeza saquidofálica. - No se amargue. Open Subtitles أردت طوال حياتي أن يحبني أحد من أجل رأسي الطويل
    cabeza pegó tan fuerte en el suelo, que perdí el conocimiento. Open Subtitles ضرب رأسي على الأرض بقوّة فائقة , لدرجة فقدت الوعي.
    Fui pateado de la Armada a los 19, pateado en la cabeza a los 20, ...y pateado a la cárcel a los 21. Open Subtitles طردت من البحرية عندما كنت في 19 وضربت على رأسي عندما كنت في 20 ودخلت السجن عندما كنت في 21
    Tanto si estoy mal de la cabeza como si no, da igual. Open Subtitles سواء كانت في رأسي أو لا، هذا لا يحدث فرقا
    Quieren taladrar un agujero en mi cabeza y sacar toda la sangre. Open Subtitles لذا, سيقومون بأجراء فتحة في رأسي من اجل سحب الدماء
    Ya me harté de Uds. Agarraré a Konali porque uso la cabeza. Open Subtitles كَانَ هنا مَع خاسرينك. أنا سَآسرُ كونالي لأن أَستعملُ رأسي.
    Ayer, cuando insistí que hiciera sus ejercicios de estiramiento, me dijo que pusiera mi pie detrás de mi cabeza y girara. Open Subtitles البارحه ,عندما أصررت أن يقوم بتمارين الشد لقد أخبرني أن أضع قدمي خلف رأسي و أدور حول نفسي
    Ahora he tenido la cabeza en un elefante, un hipopótamo y un perezoso gigante. Open Subtitles قد دخل رأسي لحد الآن في فيل ومحب للطبيعة وحيوان كسلان ضخم
    Nunca conseguirás esa llave salvo que me apuntes a la cabeza y ahí quizá hablemos. Open Subtitles مُحال أن تحصل على المُفتاح، إتفقنا؟ مالم توجه السلاح على رأسي لكي أتكلم.
    Antes me faltaban 5 cm para llegar a la barra inferior de la jaula. Open Subtitles عندما وجدت أمامي القضيب المكسور لقفص الأسد على بعد بوصتين من رأسي
    Un par de cosas que tengo en mi mente sobre este proyecto, ¿no sería interesante si miles de personas lo hicieran? TED الآن عدد من الأمور التي تدور في رأسي حول هذا المشروع، ألن يكون مثيرا للاهتمام إذا كان الآلاف من الناس يقومون بذلك؟
    En tales casos, una aplicación errónea de la Ley de defensa de la competencia puede inducir una integración vertical excesiva de las actividades de las empresas. UN ذلك أنه في مثل هذه الحالات، يمكن أن يدفع سوء تطبيق قانون المنافسة اﻷنشطة التجارية الى تكامل رأسي مفرط.
    Ok, puede que aún quede un poco de gas en mi cerebro. Open Subtitles حسناً، من الممكن أنه يوجد القليل من الغاز في رأسي
    Pero antes de que comience con su inquisición, hay una pregunta molesta que me ha estado rondando la mente. Open Subtitles لكن قبل أن نبدأ مهما إستقصاء أنت هنا ل، هناك سؤال مزعج الذي يبقى في رأسي.
    Por favor, verifiquen cinturones y que los asientos estén verticales para el despegue. Open Subtitles يرجى مراجعة حزام الامان وأن مقاعدكم في وضع رأسي قبل الإقلاع
    El tubo de acero se pone verticalmente sobre la parrilla y se mantiene de manera de evitar que se vuelque. UN وتوضع الأنبوبة الفولاذية بوضع رأسي على الشبكة وتثبَّت جيداً لكي لا تنقلب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more