"رأس السنة" - Translation from Arabic to Spanish

    • Año Nuevo
        
    • de año
        
    • de Navidad
        
    • Navidades
        
    • la Navidad
        
    • Nueva York
        
    Le pediría que presentara el presupuesto del año próximo para Año Nuevo. UN وأحث على اعتماد ميزانية العام المقبل قبل عطلة رأس السنة.
    En el correo hoy para que podamos obtener por el Año Nuevo. Open Subtitles على البريد لكي نستطيع الحصول عليها في عيد رأس السنة
    Escogeremos a tres talentosas parejas... para competir en las finales de Año Nuevo. Open Subtitles ثلاثة أزواج موهوبين سيختارون للتنافس في النهائيات عشيّة رأس السنة الجديدة
    ¿ No se ha olvidado de la fiesta de fin de año? Open Subtitles السيد غيليز لم ينسى حفلة السيدة بمناسبة رأس السنة الجديدة؟
    Nochebuena con mi padre, y el día de Navidad con mi madre. Open Subtitles ليلة رأس السنة مع والدى, يوم رس السنة مع والدتى.
    Probablemente mi mejor momento fue en mi segundo año, en vísperas de Año Nuevo. Open Subtitles سأقول ان أفضل لحظة لي كانت في عامي الثاني، في رأس السنة
    Grace, sólo quería darte la víspera de Año Nuevo que nunca tuvimos. Oh. Open Subtitles جريس ، أردت فقط اعطائك عشية رأس السنة التي لم نملك
    Había pensado en Nochevieja. Así podríamos empezar el Año Nuevo como marido y mujer. Open Subtitles ربما في ليلة رأس السنة و نبدأ السنة الجديدة كزوج و زوجة
    También me gustaría invitar a Ana de Cleves para las celebraciones de Año Nuevo. Open Subtitles كما أود أيضا دعوة آن من كليفي استعدادا لاحتفالات رأس السنة الجديدة
    Muy bien, Jim estuvo trabajando en Año Nuevo en historias que nos faltaron o que no les pusimos mucha atención en el 2010. Open Subtitles حسنًا. جيمي كان يعملُ في رأس السنة على قصصٍ إما قد فاتتنا أو لم تلقى إهتمامًا كافيًا في عام 2010.
    Es después del Año Nuevo, así que tenemos 31. Nacidos en el '82. Open Subtitles بعد رأس السنة الماضي، أصبحنا فى 31 ولدنا فى عام 82.
    ¿Sabía usted que 3 personas fueron lanzados desde el palacio, entre hoy y la víspera de Año Nuevo? Open Subtitles ‫هل تعلم أن 3 أشخاص قد قتلوا ‫أنفسهم من هذا المبنى؟ ‫بين رأس السنة واليوم
    Es real. ¡Los veo en Año Nuevo! Solo porque dije que no iremos a la iglesia no significa que no iremos a la iglesia. Open Subtitles رائع تحقق الأمر أراكم يوم رأس السنة فقط لأني قلت أننا لن نذهب للكنيسة لا يعني أننا لن نذهب للكنيسة
    Las amnistías más recientes fueron concedidas con motivo de la fiesta nacional, del Año Nuevo y del aniversario del Rey. UN وأحدث قرارات العفو التي منحت كانت بمناسبة الاحتفال بالعيد القومي وعيد رأس السنة وعيد ميلاد الملك.
    La duración del horario de trabajo se reduce en tres horas el día laborable anterior al día de Año Nuevo y de Navidad. UN ويخفض وقت العمل بثلاث ساعات في يوم العمل السابق ليوم رأس السنة وليوم عيد الميلاد.
    Ressam reconoció que estaban planeando colocar una gran bomba en el Aeropuerto Internacional de Los Angeles el día de Año Nuevo. UN واعترف رسام بأنه كان يخطط لتفجير قنبلة كبيرة في مطار لوس أنجلس في يوم رأس السنة.
    Por último, deseo a todos los colegas todo lo mejor para el Año Nuevo y la Navidad. UN وأستغل هذه المناسبة لأهنئ زملائي كافة بمناسبة أعياد رأس السنة المجيدة.
    Así que vas a ir al concierto con Otani la noche de Navidad. Open Subtitles إذاً أنتِ ذاهبة إلى الحفلة .مع اوتاني في ليلة رأس السنة
    No, creo que sería estupendo si fuera a trabajar contigo en el verano o en las vacaciones de Navidad, pero... Open Subtitles لا، انظر، اعتقدُ انه من الجيد لو اتى للعمل معك في الصيف او خلال عيد رأس السنة
    Ya sé a qué te refieres. Mi esposa me la regaló por Navidades. Open Subtitles أجل، أعرف ماذا تقصدين، لقد أهدتنى إياها زوجتى بمناسبة رأس السنة
    La vi por primera vez la Navidad pasada en el despacho de Yoon. Open Subtitles رأيتها من قبل فى رأس السنة الماضي فى مكتب المحامي يون.
    Y eventos a puertas abiertas en Nueva York y picnics de todo el día en los bosques. Open Subtitles و بيت مفتوح فى رأس السنة و رحلات فى الغابة طوال اليوم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more