"رأى أحدكم" - Translation from Arabic to Spanish

    • Alguien ha visto
        
    • Alguien vio
        
    • Han visto
        
    • Ha visto alguien a
        
    • Alguien ve
        
    • Vieron
        
    • Alguien vió
        
    • de ustedes vio
        
    • habéis visto al
        
    • ustedes ha visto a
        
    ¿Alguien ha visto el video del grandulón... que salva al hombrecito con su llave dormilona a un oso? Open Subtitles هل رأى أحدكم ذلك الفيديو الذي كان فيه الرجل الكبير الذي خنق الدب لإنقاذ أحدهم ؟
    ¿Alguien ha visto a una persona herida? - ¿Es ese nuestro tipo? Open Subtitles هل رأى أحدكم شخصاً جريحاً؟ هل ذاك هو المطلوب؟
    ¿Alguien ha visto a Ben Owens? Open Subtitles هل رأى أحدكم بن أوينز؟
    Quizás lo hicieron. ¿Alguien vio alguna ardilla muerta por aquí? Open Subtitles ربما قد فعلوا هل رأى أحدكم سناجب ميتة بالجوار؟
    Estoy revisando si Alguien vio un aeroplano sobre la isla. Open Subtitles أتحرّى إن كان رأى أحدكم طائرة على الجزيرة
    ¿Alguien ha visto mi bata? Open Subtitles هل رأى أحدكم رداء الحمام خاصتي ؟
    ¿Alguien ha visto a mi maletín? Open Subtitles هل رأى أحدكم حقيبتي ؟
    ¿Alguien ha visto a mi bolsa marrón OID? Open Subtitles هل رأى أحدكم حقيبتي البُنّية القديمة؟
    ¿Alguien ha visto a mi Jovan? Open Subtitles هل رأى أحدكم ابنى جوفانى؟
    - Conozcan al viejo Minero - ¿Alguien ha visto mi pico? Open Subtitles وقابل المنقب الكبير هل رأى أحدكم فأسي؟
    Alguien ha visto a Billy Hitchcock? Cómo lo perdimos? Open Subtitles هل رأى أحدكم بيلي هيتش كوك كيف فقدناه ؟
    ¿Alguien vio una foto del Hilton de Atenas? Open Subtitles هل رأى أحدكم صورة لـ فندق هيلتون في اثينا؟
    ¿Alguien vio personas o vehículos sospechoso, cualquier cosa? Open Subtitles هل رأى أحدكم شخصاً مشبوهاً أو مركبات، أيّ شيءٍ على الإطلاق؟
    No. Solo intento averiguar si Alguien vio algo. Open Subtitles على الإطلاق، أنا فقط أحاول معرفة ما إذا رأى أحدكم شيئًا
    ¿Alguien vio el número de la matrícula? Open Subtitles هل رأى أحدكم رقم اللوحة ؟
    ¿alguien vio de dónde salían? Open Subtitles هل رأى أحدكم من أين جاءت هذه الطلقة؟
    ¿Alguien vio "Atrapando a un Depredador"? Open Subtitles هل رأى أحدكم "بريداتور"؟ - ! أنا رأيت ذلك
    Disculpenme caballeros. ¿Han visto al Sr. Leung? Open Subtitles معذره يارجال هل رأى أحدكم السيد لونج مؤخرا
    ¿Ha visto alguien a algún desconocido sospechoso por aquí? Open Subtitles هل رأى أحدكم أي شخص غريب مثير للشبهات يحوم هنا ؟
    Bien, bueno, si Alguien ve mi pluma en el bolso de Nancy, avísenme. Open Subtitles حسناً، إن رأى أحدكم قلمي في حقيبة نانسي فليخبرني
    ¿ Vieron de dónde disparaban? Open Subtitles هل رأى أحدكم من أين جاءت هذه الطلقة؟
    Hubo disparos. Hubo disparos. ¿Alguien vió de dónde provinieron? Open Subtitles طلقات نارية هل رأى أحدكم من أين تأتى ؟
    ¿Ninguno de ustedes vio desde dónde vino el disparo? Open Subtitles لا رأى أحدكم حيث ان اطلاق النار جاء من؟
    ¿Tampoco habéis visto al director Vance? Open Subtitles هل رأى أحدكم المدير فانس, أيضا؟
    Esperen. ¿Alguno de ustedes ha visto a un hombre con gafas... con una mirada sarcástica? Open Subtitles هل رأى أحدكم شخصا بنظارات ذو تعبير أبله على وجهه ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more