"رأيتكِ" - Translation from Arabic to Spanish

    • vi
        
    • visto
        
    • verte
        
    • veo
        
    •   
    • vimos
        
    • conocí
        
    te vi en el estadio y pensé que me querías decir algo no, solo fui a ver el juego Open Subtitles لقد رأيتكِ بالمدرجات إعتقدت أنكِ تريدين أن تحدثيني بشأن شئٍ ما أردت فقط أن أراك تلعب
    Oiga La vi hablando con un tipo de mensajeros el otro día. Open Subtitles أقول, لقد رأيتكِ تتحدثين مع موظف من فيديكس ذلك اليوم
    Y lo sé desde la primera vez que te vi en la clase de religión. Open Subtitles وقد عرفت ذلك منذ المرة الأولى التي رأيتكِ فيها في فصل دراسة التوراة
    Sabía que la había visto antes. La cosa es ¿cómo llegó de allí hasta Buckinghan? Open Subtitles علمت انني رأيتكِ من قبل كيف خرجتي من ذلك المكان الى قصر الملكه
    Simplemente supe que si no conducía hasta aquí no iba a volver a verte. Open Subtitles فقط علمت انني لو لم اقود تلك المسافات لما رأيتكِ مرة أخرى
    La primera vez que te vi nunca pensé que terminarías siendo mi héroe. Open Subtitles أوّل مرّة رأيتكِ فيها، لم أكن أظنّ أنّك من سيكون منقذتي.
    La primera vez que te vi... eras bonita... así que te seguí. Open Subtitles لانك كنت جميله فى اول مره رأيتكِ فيها قمت بملاحقتكِ
    Fui una gran zorra contigo en el Herald, y casi me disculpé cuando te vi en la Casa Blanca, pero me rajé. Open Subtitles لقد كنتُ حقيرة بامتياز معك في الهيرالد وكنت على وشك الإعتذار لك عندما رأيتكِ في البيت الأبيض لكني جَبُنت.
    Yo sabía que sería divertido jugar con el segundo en que te vi. Open Subtitles عرفتُ إنه من الممتع اللعب معكِ عندما رأيتكِ في المرة الثانية.
    Te vi ocultar ciertos artículos en tu cuerpo, objetos que no fueron informados al intendente. Open Subtitles لقد رأيتكِ تخفين أشياء معينة بنفسك أشياء لم يتم التبليغ عنها لأمين الصندوق
    Sabes, Maria, el otro día, en el avión... no creíste que te observaba, pero te vi mirándome. Open Subtitles أتعرفين يا ماريا , في ذلك اليوم الذي التقينا به في الطائرة كنتِ تعتقدين بأني غير منتبه لكنني رأيتكِ و أنتِ تنظرين اليّ
    Quiero que esta noche bailes con el mismo éxtasis - con el que te vi una vez antes. Open Subtitles أريد منك أن ترقصي الليلة بنفس الحماس الذي رأيتكِ به مرة من قبل
    Cuando la vi andando por el corredor pude haber jurado que era mi esposa. Open Subtitles حين رأيتكِ عند البهو، كدت أقسم أنّكِ زوجتي.
    La vi hace cuatro años. La víspera de Navidad. Open Subtitles رأيتكِ قبل أربعة سنوات في عشية عيد الميلاد
    Me acosté contigo en cuanto te vi. Open Subtitles لقد ضاجعتكِ منذ الدقيقة الأولى التي رأيتكِ فيها.
    Recuerdo la primera vez que te vi. Open Subtitles بإمكاني تذكر أول مرة رأيتكِ فيها
    Nunca te había visto reír. Reír de verdad. Open Subtitles لم يسبق لي و أن رأيتكِ و أنتِ تضحكين بشدة هكذا
    Alguien ha quitado la etiqueta. No se puede saber qué es. Te he visto antes en el baño. Open Subtitles لقد تم قطع الملصق لقد رأيتكِ في الحمام مُسبقاً
    No recuerdo haberte visto ahí Sabrina. Open Subtitles لنا ؟ لا أذكر أني رأيتكِ هناك يا صابرينا
    Me prometí que si volvía a verte, te lo diría todo. Open Subtitles قطعت عهداً على نفسي بأنني لو رأيتكِ ثانية سأعترف لكِ بكل شيء
    Te veo en sus manos, el pelo suelto y los pies ensangrentados. Open Subtitles رأيتكِ محاطة بهم.. بشعر أشعث وحافية القدمين.
    – Le sonreías, yo te . – No sonreí. Open Subtitles – لقد أبتسمتى لها, لقد رأيتكِ – لم أبتسم
    Los hemos estado mirando desde que los vimos en el hotel. Open Subtitles لقد كنت أُحَدق فيكى منذ أن رأيتكِ فى الفندق.
    Desde el día en que te conocí con tu traje de baño enterizo color naranja tu balde de ranas y tu pala... Open Subtitles هذا منذ أول يوم رأيتكِ به وبألعابكِ البرتقالية ومجرفة الرمال

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more