te vi en el estadio y pensé que me querías decir algo no, solo fui a ver el juego | Open Subtitles | لقد رأيتكِ بالمدرجات إعتقدت أنكِ تريدين أن تحدثيني بشأن شئٍ ما أردت فقط أن أراك تلعب |
Oiga La vi hablando con un tipo de mensajeros el otro día. | Open Subtitles | أقول, لقد رأيتكِ تتحدثين مع موظف من فيديكس ذلك اليوم |
Y lo sé desde la primera vez que te vi en la clase de religión. | Open Subtitles | وقد عرفت ذلك منذ المرة الأولى التي رأيتكِ فيها في فصل دراسة التوراة |
Sabía que la había visto antes. La cosa es ¿cómo llegó de allí hasta Buckinghan? | Open Subtitles | علمت انني رأيتكِ من قبل كيف خرجتي من ذلك المكان الى قصر الملكه |
Simplemente supe que si no conducía hasta aquí no iba a volver a verte. | Open Subtitles | فقط علمت انني لو لم اقود تلك المسافات لما رأيتكِ مرة أخرى |
La primera vez que te vi nunca pensé que terminarías siendo mi héroe. | Open Subtitles | أوّل مرّة رأيتكِ فيها، لم أكن أظنّ أنّك من سيكون منقذتي. |
La primera vez que te vi... eras bonita... así que te seguí. | Open Subtitles | لانك كنت جميله فى اول مره رأيتكِ فيها قمت بملاحقتكِ |
Fui una gran zorra contigo en el Herald, y casi me disculpé cuando te vi en la Casa Blanca, pero me rajé. | Open Subtitles | لقد كنتُ حقيرة بامتياز معك في الهيرالد وكنت على وشك الإعتذار لك عندما رأيتكِ في البيت الأبيض لكني جَبُنت. |
Yo sabía que sería divertido jugar con el segundo en que te vi. | Open Subtitles | عرفتُ إنه من الممتع اللعب معكِ عندما رأيتكِ في المرة الثانية. |
Te vi ocultar ciertos artículos en tu cuerpo, objetos que no fueron informados al intendente. | Open Subtitles | لقد رأيتكِ تخفين أشياء معينة بنفسك أشياء لم يتم التبليغ عنها لأمين الصندوق |
Sabes, Maria, el otro día, en el avión... no creíste que te observaba, pero te vi mirándome. | Open Subtitles | أتعرفين يا ماريا , في ذلك اليوم الذي التقينا به في الطائرة كنتِ تعتقدين بأني غير منتبه لكنني رأيتكِ و أنتِ تنظرين اليّ |
Quiero que esta noche bailes con el mismo éxtasis - con el que te vi una vez antes. | Open Subtitles | أريد منك أن ترقصي الليلة بنفس الحماس الذي رأيتكِ به مرة من قبل |
Cuando la vi andando por el corredor pude haber jurado que era mi esposa. | Open Subtitles | حين رأيتكِ عند البهو، كدت أقسم أنّكِ زوجتي. |
La vi hace cuatro años. La víspera de Navidad. | Open Subtitles | رأيتكِ قبل أربعة سنوات في عشية عيد الميلاد |
Me acosté contigo en cuanto te vi. | Open Subtitles | لقد ضاجعتكِ منذ الدقيقة الأولى التي رأيتكِ فيها. |
Recuerdo la primera vez que te vi. | Open Subtitles | بإمكاني تذكر أول مرة رأيتكِ فيها |
Nunca te había visto reír. Reír de verdad. | Open Subtitles | لم يسبق لي و أن رأيتكِ و أنتِ تضحكين بشدة هكذا |
Alguien ha quitado la etiqueta. No se puede saber qué es. Te he visto antes en el baño. | Open Subtitles | لقد تم قطع الملصق لقد رأيتكِ في الحمام مُسبقاً |
No recuerdo haberte visto ahí Sabrina. | Open Subtitles | لنا ؟ لا أذكر أني رأيتكِ هناك يا صابرينا |
Me prometí que si volvía a verte, te lo diría todo. | Open Subtitles | قطعت عهداً على نفسي بأنني لو رأيتكِ ثانية سأعترف لكِ بكل شيء |
Te veo en sus manos, el pelo suelto y los pies ensangrentados. | Open Subtitles | رأيتكِ محاطة بهم.. بشعر أشعث وحافية القدمين. |
– Le sonreías, yo te ví. – No sonreí. | Open Subtitles | – لقد أبتسمتى لها, لقد رأيتكِ – لم أبتسم |
Los hemos estado mirando desde que los vimos en el hotel. | Open Subtitles | لقد كنت أُحَدق فيكى منذ أن رأيتكِ فى الفندق. |
Desde el día en que te conocí con tu traje de baño enterizo color naranja tu balde de ranas y tu pala... | Open Subtitles | هذا منذ أول يوم رأيتكِ به وبألعابكِ البرتقالية ومجرفة الرمال |