"رأيتكِ فيها" - Translation from Arabic to Spanish

    • te vi
        
    Y lo sé desde la primera vez que te vi en la clase de religión. Open Subtitles وقد عرفت ذلك منذ المرة الأولى التي رأيتكِ فيها في فصل دراسة التوراة
    La primera vez que te vi... eras bonita... así que te seguí. Open Subtitles لانك كنت جميله فى اول مره رأيتكِ فيها قمت بملاحقتكِ
    Me acosté contigo en cuanto te vi. Open Subtitles لقد ضاجعتكِ منذ الدقيقة الأولى التي رأيتكِ فيها.
    Recuerdo la primera vez que te vi. Open Subtitles بإمكاني تذكر أول مرة رأيتكِ فيها
    No he dejado de pensar en ti desde la última vez que te vi. Open Subtitles لم أتوقف عن التفكير فيكِ منذ آخر مرة رأيتكِ فيها
    Deberás empezar por el principio o por el final, después de la última vez que te vi. Open Subtitles يجب أن تبدأ من البداية أو النهاية بعد آخر مرة رأيتكِ فيها
    Has tenido una gran transformación desde la última vez que te vi. Sí, mi padre pensó que alegraría mis interacciones sociales. Open Subtitles لقد مرّيتي لمراحل تغيير كبيرة منذ آخر مرة رأيتكِ فيها. نعم، ظنّ أبي بانه سيحسّن كثيراً من تفاعلاتي الإجتماعية.
    Mira, desde el primer momento que te vi en la primaria me obsesioné. Open Subtitles من أول لحظة رأيتكِ فيها ...فى المدرسة الثانوية استحوذتى على تفكيرى
    La última vez que te vi realmente iba a alimentarme de ti pero no fue cuestión de elección. Open Subtitles آخر مرّة رأيتكِ فيها... كنت على وشك الاقتيات بكِ لكنني لم أفعل ذلك بملئ إرادتي...
    La última vez que te vi, me dejaste colocado y sin un centavo en un hotel pulgoso. Open Subtitles أخر مره رأيتكِ فيها .. تركتيني هائجاً .. في الموتيل ..
    Justo como estoy en lo correcto respecto a la primera vez que te vi. Open Subtitles مثلما كنتُ محقاً في أوّل مرّة رأيتكِ فيها
    Es que desde el primer momento que te vi... me enamoré de ti, instantáneamente. Open Subtitles إن الأمر فقط أنه مِن أول لحظة رأيتكِ فيها وقعتُ في حبكِ على الفور
    Recuerdo la primera vez que te vi. Open Subtitles ‫أتذكر المرة الأولى التي رأيتكِ فيها
    Creo que la ultima vez que te vi fue nada más morir tu padre. Open Subtitles أعتقدُ أن آخر مرة رأيتكِ فيها كانت بعد مقتل والدك مباشرة.
    La primera vez que te vi forzar una cerradura, supe que estaba enamorado de ti. Open Subtitles المرة الأولى التي رأيتكِ فيها تخترقين خزنة عرفتُ أني واقعٌ في حبك
    Supe que eras tú cuando te vi en el cementerio. Open Subtitles عرفت أنكِ أنت من اللحظة التي رأيتكِ فيها في المقبرة.
    ¿Desde la última vez que te vi en 1984? Open Subtitles تقصدين آخر مرة رأيتكِ فيها منذٌ عام 1987؟
    Lo supe desde el primer momento en que te vi, cuan podrida estabas. Open Subtitles لقد عرفت من اللحظة التي رأيتكِ فيها كم أنتِ فاسدة
    Creo que la última vez que te vi, ignoraste mi solicitud de amistad en Facebook. Open Subtitles أنا بخير أعتقد أن آخر مرة رأيتكِ فيها كانت عندما تجاهلتني طلب الصداقة على الفيسبوك
    Todo el mundo dice que somos demasiado jóvenes para saber lo que queremos, pero yo lo he sabido desde la primera vez que te vi. Open Subtitles الجميع يقولون بأنّنا يافعين جداً لنعرف ماذا نريد و لكنني عرفتُ منذ أوّل مرةٍ رأيتكِ فيها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more