"رأيته في" - Translation from Arabic to Spanish

    • he visto en
        
    • Lo vi en
        
    • viste en
        
    • vi en el
        
    • que vi en
        
    • que he visto
        
    • vi en la
        
    • has visto en
        
    • había visto
        
    • haya visto
        
    • ví en
        
    • vio en
        
    • veo en
        
    • Le vi en
        
    El rojo más profundo que he visto en mi vida, vive bajo el agua. TED اللون الأحمر القاني الأكثر عمقًا الذي رأيته في حياتي يوجد تحت الماء.
    Este es el lugar más hermoso que he visto en mi vida. Open Subtitles هذا أجمل مكان رأيته في حياتي. حسناً، رأيته في حياتي.
    - Luego Lo vi en la luz. - Espera, ¿por dónde bajaste? Open Subtitles لقد رأيته في الضوء انتظر , لقد نزلت من السلم؟
    Sí. Lo vi en la cafetería dos veces. ¿Cuánto mide, 1,95 mts? Open Subtitles رأيته في المجلس مرتين ما طوله، ست أقدام وأربع بوصات؟
    ¿Estás segura de que este es el inhumano que viste en su caparazón? Open Subtitles هل أنت متأكد أن الغير بشري الذي رأيته في السجن ؟
    Lo vi en el espejo esta mañana cuando me corté al afeitarme. Open Subtitles رأيته في المرآة عندما جرحت نفسي وأنا أحلق رأيته مثل الشمس
    Es lo mejor que he visto en los últimos 6 meses. En 60 segundos quiero comentártelo. ¿Tienes un minuto? Open Subtitles ربما يكون أفضل شيء رأيته في آخر ست أشهر إذا كنت تملك ستين ثانية سأشاركك بالفكرة
    Sé que lo he visto en algún sitio antes. Sólo que no sé dónde. Open Subtitles أعلم أنّي رأيته في مكان ما من قبل، وإنّما لا أعلم أين.
    Debe haber sido una de las peores cosas que he visto en mi vida. Open Subtitles قد حصلت على أن تكون واحدة من أسوأ الأمور رأيته في حياتي.
    Es lo mejor que he visto en los últimos 6 meses. En 60 segundos quiero comentártelo. Open Subtitles ربما يكون أفضل شيء رأيته في آخر ست أشهر إذا كنت تملك ستين ثانية سأشاركك بالفكرة
    Cuando Lo vi en la tele tuve la sensación de que lo había visto antes en alguna parte. Open Subtitles عندما رأيته على التلفزيون تولد لديّ شعور بأنّني بالتأكيد رأيته في مكان ما قبل ذلك
    Juraría que Lo vi en el vestíbulo cuando estalló el incendio. Open Subtitles أكاد اقسم بانني رأيته في القاعة عمد اندلاع الحريق
    Quizá lo viste en el parque otro día, quizá te habló. Open Subtitles لعلّكِ رأيته في المتنزه في وقت آخر؟ لعلّه حاول التحدثَ إليكِ؟
    Estabas interesado en hablar con tu padre de lo que viste en aquel garaje. Open Subtitles كنتَ مهتماً بالتحدّث لأبيك عن الذي رأيته في المرآب
    Era un tio que vi en una pelicula del Oeste cuando era pequeña. Open Subtitles كان شخصاً ما قد رأيته في فيلم غربي عندما كنتُ طفلاً
    Y cuando lo tomé, encontré el mejor secreto que he visto nunca. TED وعندما التقطت المفكرة اكتشفت أنه أفضل سر رأيته في حياتي.
    ¿No es la cosa más dulce que has visto en tu vida? Open Subtitles أليست هي أجمل و أحلى شيء رأيته في حياتك؟
    No vimos lo que vieron ellas, pero recordé algo que había visto de joven. Open Subtitles نحن لم نرى ماقد رأوا, لكنني تذكرت شيئاً, قد رأيته في شبابي.
    Dijon, este es el producto más increíble que haya visto en mi vida. Open Subtitles . يا ديجون. هذا هو أكثر منتج مدهش رأيته في حياتي
    No... El hombre que ví en el segundo piso no se parece a ninguno de éstos. Open Subtitles .. لا، علي الأقل الشخص الذي رأيته في الطابق الثاني
    ¿Y el Príncipe le dijo algo cuando lo vio en la mañana? Open Subtitles وهل قال لك الأمير شيئاً حين رأيته في الصباح؟
    Sí. Todavía es un poco raro cuando lo veo en el trabajo. Open Subtitles -نعم ، مازال ذلك غريباً ، كلما رأيته في العمل
    Le vi en la piazza... en el Florian, a través de la ventana. Open Subtitles لقد رأيته في الميدان في فلورانس وعبر النافذة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more