"رأيتَ ما" - Translation from Arabic to Spanish

    • Viste lo que
        
    • visto lo que
        
    Fuego. Desinfectantes. Viste lo que le tiramos. Open Subtitles النار والمطهرات رأيتَ ما رميناه به
    Viste lo que hice, vamos, Detén el auto. Golpea algo. Open Subtitles لقد رأيتَ ما فعلته , فهيّا أوقف السيارة قم بضربي
    Lo siento. Viste lo que ese virus hizo con esa gente del barco. Open Subtitles رأيتَ ما فعله ذلك الفيروس بالناس على متن السفينة.
    ¿O Viste lo que querían que vieras? Open Subtitles أم رأيتَ ما أرادوا منكَ رؤيته؟
    No te subestimes, Kyle. Ya has visto lo que has hecho. Open Subtitles لا تَبِعْ نفسك بسرعة، كايل فلقد رأيتَ ما يمكنك فعله
    Viste lo que hago con una flecha. ¿Quieres ver lo que hago con una espada? Open Subtitles رأيتَ ما أستطيع فعله بسهم فهل حقّاً تريد رؤية مهارتي بالسيف؟
    Ya Viste lo que hizo allí. Open Subtitles فقد رأيتَ ما فعله هناك؟
    Ya Viste lo que podemos hacer. Open Subtitles لقد رأيتَ ما نستطيع فعلهُ؟
    - Me miró, y lo miré. - Creo que Viste lo que dices. Open Subtitles أنا أصدق أنكَ رأيتَ ما تقول أنكَ رأيتهُ
    - Viste lo que el virus produce. Open Subtitles -لقد رأيتَ ما فعله ذلك الفيروس
    Viste lo que le hicieron a esas cámaras de dormir. Open Subtitles و قد رأيتَ ما فعلَته بقمرات النوم
    Tú... tú Viste lo que le hicieron. Open Subtitles لــ .. لقد رأيتَ ما فعلوه
    Muy bien, Viste lo que viste. Open Subtitles تباً، حسناً، رأيتَ ما رأيتَ
    Ya Viste lo que Eleanor les hizo a millones de mis bebés. Open Subtitles رأيتَ ما فعلته "إلينور" بملايين من أطفالي
    No, Viste lo que querías ver. Open Subtitles لا , لقد رأيتَ , ما أردتَ أن ترى
    No me digas. ¿Viste lo que hicieron allí? Open Subtitles بلا مزاح، هل رأيتَ ما فعلوه هناك؟
    Viste lo que pasó la última vez que estuvo aquí. Open Subtitles لقد رأيتَ ما حدث في آخر مرة كانت هنا
    - Viste lo que querías ver. Open Subtitles -لقد رأيتَ ما أردتَ رؤيته
    Jefe, dime que no has visto lo que acabo de ver. Open Subtitles أيها الزعيم، أخبرني بأنكَ رأيتَ ما رأيتهُ للتوّ ؟
    Has visto lo que hay dentro de ti, ¿sí? Open Subtitles فإنّك لن تزيد عدوّك إلّا قوّة، رأيتَ ما بداخلك، صحيح؟
    Has visto lo que las cajas pueden hacerte. Open Subtitles أنتَ رأيتَ ما يُمكن لصناديق "أوردن" أن تفعلهُ بكَ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more