Lo vi anoche, merodeando por el laboratorio, pidiendo analisis de sangre secretos. | Open Subtitles | رأيتُه البارحة، يتحرّك بالمختبر بشكل سريّ، يأمر بفحوص دم سريّة |
"Lo que yo vi fue a un tipo recibiendo un pase de quien lo interrumpió". | Open Subtitles | كنتُ أقول لنفسي: عجيب، كل ما رأيتُه هو رجل نال فرصة ليتحدث أخيراً |
Desde que lo vi todo se convirtió en una llama borrosa que no logro apagar. Si luego huele a ti, lo tratarán de raro. | Open Subtitles | لأن منذ أن رأيتُه تلطّخ كل شيء بالنّار لدرجة أنني لا يمكنني إخمادها لقد لوّثته برائحة البشر, سيحتوّل إلى مسخ. |
Le vi hablar. Mi interior me dice que es así de verdad. | Open Subtitles | رأيتُه وهو يتحدّث، ويخبرني حدسي بأنّه محقّ |
Nunca envié una carta a la casa... pero lo he visto ir y venir. | Open Subtitles | لم أقم بتسليم رسالة إلى ذلك المنزل قطّ ولكنني رأيتُه يذهب ويعود |
Y me dejó en mi casa, y esa fue la última vez que los vi. | Open Subtitles | ومن ثمّ ثم أوصلني إلى منزلي وتلك آخر مرة رأيتُه فيها |
Desde el momento en que lo vi en el funeral, me di cuenta de que había algo diferente. | Open Subtitles | منذ أن رأيتُه في الجنازة عرفتُ أنه تغيّر |
¿Qué hay del tipo que vi en la ventana cuando llegamos? | Open Subtitles | ماذا عن الرجل الذي رأيتُه خلف النافذة عندما وصلتُ؟ |
Y ella sabe que lo vi. | Open Subtitles | لكنّي رأيتُ المعدن، و هي تعلم أني قد رأيتُه |
Lo vi a través de la ventana. La puerta estaba abierta. | Open Subtitles | رأيتُه من خلال النافذة، لم يكن الباب موصداً |
Acabo de ganar 10 mil dólares en una venta al descubierto de acciones que sé que se van a desplomar por algo que le vi hacer a un padre apesadumbrado en el lecho de muerte de su hijo. | Open Subtitles | لقد جنيتُ للتوّ 10 آلاف دولار من سندات قصيرة الأجل أعلم أنّني سأنهار بسبب ما رأيتُه أب مفجوع يبكي على فراش موت ابنه |
Se que se va a estrellar por lo que vi. Un padre no afectado por la pena del lecho de su hijo. | Open Subtitles | أعلم أنّني سأنهار بسبب ما رأيتُه أب مفجوع يبكي على فراش موت ابنه |
vi cuando la atrapó, pero no pude hacer nada para detenerlo. | Open Subtitles | رأيتُه يأخذها، ولكن لم أستطع فعل شيء لردعه |
Lo vi en el supermercado y miró a otro lado, sólo siguió caminando. | Open Subtitles | رأيتُه في السوق المركزية، ونظر للاتجاه الآخر. مضيت في طريقي |
Estoy seguro de que la cara que vi en la multitud era del tipo oscuro. | Open Subtitles | "أنا متأكّد من أنّ الوجه الذي رأيتُه بين الحشد كان من الصنف المظلم" |
ESTABA JUGANDO A LOS JUEGOS DEL CARNAVAL, Y LO vi ACERCARSE HACIA MI, Y ENTONCES SUPE QUE SABIA. | Open Subtitles | كنتُ ألهو بألعاب المهرجان، رأيتُه يقترب نحوي، فعلمتُ أنّه يعرف. |
Le vi irse enfurruñado mientras aparcaba. | Open Subtitles | رأيتُه يسير عابساً بينما كنتُ أركن السيّارة. |
Cuando vi que transfirió los diez millones, le encontré en el piso del casino, e incluso negó saber nada de eso. | Open Subtitles | عندما رأيتُه قد حوّل الـ10 مليون دولار، وجدتُه بطابق الكازينو، ونفى حتى معرفته حول هذا الموضوع. |
Lo he visto andar por un callejón anoche, cerca del parque. | Open Subtitles | رأيتُه يتسلّل في الزقاق ليلة البارحة بالقرب من ساحة اللعب |
Lo que viste se desarrolló en este hombre. | Open Subtitles | ما رأيتُه نتج عن جسد هذا الرجل |
Nunca le había visto, pero fingió ser mi novio para que el otro tipo se marchara. | Open Subtitles | ما كنتُ رأيتُه قبلًا، لكنّه تظاهر بأنّه صديقي الحميم ليُبعِد الرّجل الغريب عنّي. |
Es el chico más lindo que haya visto, incluyendo videos de música y el mundo entero. | Open Subtitles | إنه أفتن فتاً رأيتُه في حياتي. في أي مكان. في أي فيديو غنائيّ. |