"رأيت هذا" - Translation from Arabic to Spanish

    • Viste eso
        
    • visto esto
        
    • Viste esto
        
    • lo vi
        
    • visto eso
        
    • Lo viste
        
    • visto este
        
    • Vieron eso
        
    • visto a este
        
    • Vi esto
        
    • visto esta
        
    • vi eso
        
    • Lo he visto
        
    • vi este
        
    • Ves eso
        
    Viste eso. Open Subtitles لقد تم رؤيتها في الامبراطورية انت بنفسك رأيت هذا الخبر
    Podríamos ir a la segunda o tercera. La pelota. ¡Vamos, Sydney! Simon, ¡¿viste eso? Open Subtitles يمكننا الذهاب للثانيه والثالثه الكره هيا , سيدني سايمون , هل رأيت هذا ؟
    En realidad he visto esto antes. Los cuerpos de guitarra sólidos pueden ser bastante letales. Open Subtitles في الواقع لقد رأيت هذا قبلاً أجسام الغيتارات الصلبة قد توفر قوة فتاكة
    Gloria, pasaba por aquí y he visto esto en la puerta, aquí tienes. Open Subtitles غلوريا,كنت مارة من هنا و رأيت هذا خارج بابك لذا تفضلي
    -¿Viste esto del...? Open Subtitles يمكني أن أعرض لك هنا حدث لطيف هل رأيت هذا من
    lo vi como un desafío, así que investigué en la Deep Web. Open Subtitles رأيت هذا الأمر كتحدي لذا ذهبت ابحث في الشبكة العميقة
    He visto eso antes. Compradora compulsiva. Destroza una familia. Open Subtitles رأيت هذا من قبل تسوق جنوني ، تشقق في العائلة
    Gané esa pelea. Vamos, Lo viste. Todo el mundo lo vió. Open Subtitles هيا يا جاكي أنت رأيت هذا والجميع رأى ذلك
    Vamos, sé que Viste eso en la academia. Open Subtitles هيا يا رجل اعتقد انك رأيت هذا في الأكاديمية ؟
    ¿Viste eso? ¿El comentario inapropiado y el pellizcón? Open Subtitles هل رأيت هذا اللا اخلاقية والقرص؟
    Incluso golpeó a un espectador. ¿Viste eso? Open Subtitles يا ألهى هل رأيت هذا أنظر له؟
    Civilización, envejecida y perversa. ¿Has visto esto antes? Open Subtitles الحضاره المدنيه قديمه و شريره هل رأيت هذا من قبل ؟
    Me alegro de haber visto esto. Había olvidado cómo son. Open Subtitles أنا سعيدة أنني رأيت هذا ، لقد نسيت كيف هي حياتك ومن أنت و كيف تفكر
    Juro que ya he visto esto antes en alguna película. Open Subtitles أقسم بأنني رأيت هذا في أحد الأفلام بمكان ما
    Cuando llegaste aquí, y Se que Viste esto como un arreglo entre tu padre y el reverendo Case... Open Subtitles عندما أتيت إلى هنا أعلم بأنك رأيت هذا اتفاقا بين والدك و القس...
    lo vi así cuando le habían robado su caballo preferido. Open Subtitles لقد رأيت هذا من قبل عندما سرق أحد حصانه المفضل.
    Ya lo ha visto. ¿Eso no significa que fue un suicidio? Open Subtitles و لقد رأيت هذا بنفسك ألا يعنى ذلك أنه كان انتحارا
    ¿Lo viste con tus propios ojos, hijo? Open Subtitles ترجمة نورث بوي رأيت هذا يحدث بأم عينيك بني ؟
    Aunque nunca has estado en este restaurante, ya has visto este mantel solo que no puedes identificarlo. TED على الرغم من أنه لم يسبق لك التواجد في هذا المطعم كنت قد رأيت هذا المفرش و لكنك فشلت في التعرف عليه.
    Eso fue increíble! Vieron eso! ? Open Subtitles لقد كان هذا مدهشا هل رأيت هذا ؟
    He visto a este niño, se escabulle en mi granja y roba mi cáñamo. Open Subtitles لقد رأيت هذا الفتى من قبل , إنه يتسلل لمزرعتي ويسرق القنب
    Escucha, Vi esto en un aparador y no pude evitar acordarme de ti. Open Subtitles أسمعي, رأيت هذا عندما كنت أسير قُرب النافذة وعرفت بأنها قطعتكِ
    Es que sólo he visto esta película dos veces y a ti te he visto cada noche en los últimos 11 añ... Open Subtitles إنه فقط أنني رأيت هذا الفيلم مرتين من قبل وأنا أراك كل ليلة طيلة 11 سنة الماضية
    -Lo dije en serio hasta que vi eso. -Sabía que era en serio. Open Subtitles كنت أعنيه حتى رأيت هذا كنت أعلم أنك تعنيه
    Lo que hay en ese Arca está despertando y Lo he visto antes. Open Subtitles أياً كان ما بداخل هذا التابوت فهو يستيقظ، وقد رأيت هذا يحدث من قبل
    Es oro mezclado con impurezas pesadas de cobre. vi este tipo de odontología cuando estaba en las fuerzas marítimas. Open Subtitles إنه ذهبي ممزوج بشوائب نحاسية ثقيلة لقد رأيت هذا النوع من الأسنان عندما كنت في الجيش
    Ves, eso demuestra cuánta atención me pones. Open Subtitles رأيت, هذا يظهر مدى إنتباهك إلىّ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more