Eso sí sería de su agrado. Realmente le gustaría verme muerto, ¿no? | Open Subtitles | هذا خطابك الفعلي أجل تريد رؤيتي ميتاَ أليس كذلك ؟ |
Papá, avergonzado de que estuviera soltera y encinta, se negó a verme. | Open Subtitles | والدي, شعر بالعار بأني لم اكن عذراء وكاحامل رفض رؤيتي |
Pero si está limpio, le será más fácil verme cuando esté del otro lado. | Open Subtitles | لكن إذا كانَ نظيفاً, سيسهل عليكَ رؤيتي عندما أكون على الجهة الآخرى |
Quisiera exponer mi visión de la labor de esta Conferencia y de los objetivos que debe tratar de alcanzar. | UN | إسمحوا لي أن أعبر عن رؤيتي لمهمة هذا المؤتمر. واﻷهداف التي ينبغي أن يسعى الى تحقيقها. |
El problema es que el juego no funciona, si no te pueden ver y el robot no me veía. | TED | المشكلة أن هذه اللعبة لا تعمل حقيقةً إذا لم أستطع رؤيتك، و روبوتي لا يستطيع رؤيتي. |
Y no hay hombre aquí que tenga el derecho de verme rogar por mi vida. | Open Subtitles | وليس هناك من رجل هنا لديه الحق في رؤيتي أتوسل من أجل حياتي |
Espero que no hayas tenido mala impresión,... al verme con el bebe. | Open Subtitles | أتمنى ألا تكون قد أسأت الفهم بسبب رؤيتي مع الطفل |
Mike Norfleet, el capitán Stottlemeyer quiere verme. | Open Subtitles | مايك نورفليت الكابتن ستوتلماير يريد رؤيتي |
¿Sí? ¿A quien le importa? ¿Quien quiere verme salir de esto con vida? | Open Subtitles | نعم من يهتمون لأمري ويريدون رؤيتي اخرج حيا من كل هذا |
Pues, sí, sé cómo zapatear, pero no creo que alguien quiera verme hacer eso. | Open Subtitles | لكن لا أظن أن شخصاً ما يريد رؤيتي أقوم بهذا تريد رؤيتي؟ |
Si alguien toca el cuaderno que dejaste en ese cajón serán capaces de verme. | Open Subtitles | فإن أي شخص يلمس تلك المذكرة في ذلك الدرج فسيكون باستطاعته رؤيتي |
Estaba a punto de ir a verte pero no estaba seguro de que quisieras verme. | Open Subtitles | كنت على وشك القدوم لرؤيتك لكني لم أكن متأكد إذا كنت تريدين رؤيتي |
Deberías verme... escalar edificios con ventosas, porque soy... muy bueno en eso. | Open Subtitles | توجّب عليك رؤيتي متسلّقاً المباني بعصيّ التسلّق لأنّي جيّد بهذا |
Eso lo excita, verme y saber que no llevo nada bajo el vestido. | Open Subtitles | انه يبهجه رؤيتي ان يعلم باني لا ارتدي شيئا تحت ملابسي |
Te gustaría verme yendo a la puerta del vecino, sombrero en mano pidiéndole dinero. | Open Subtitles | تحبين رؤيتي أمشي إلى الباب المجاور وفي يدي قبعة وأطلب منه المال |
No. Pero estoy seguro que si le da esta nota, querrá verme. | Open Subtitles | كلا، لكني متأكد لو أعطيته هذه الرسالة ، سيطلب رؤيتي |
Pude salir de allí antes de que algo más pasara, pero quiere verme otra vez mañana en la noche. | Open Subtitles | لقد تمكنت من الخروج من هناك قبل أن يحصل أي شيء لكنها تريد رؤيتي غداً ليلاً |
Quisiera exponer mi visión de la labor de esta Conferencia y de los objetivos que debe tratar de alcanzar. | UN | اسمحوا لي أن أعبر عن رؤيتي لمهمة هذا المؤتمر. واﻷهداف التي ينبغي أن يسعى الى تحقيقها. |
Así que salimos la primera vez, luego decidimos volver a salir y sin ninguna razón, me llamó para decirme que no me quería volver a ver. | Open Subtitles | بأي حال، نخرج في موعد واحد، ويطلب مني موعداً ثانياً، ثم يتصل بي فجأة، ويلغي الموعد، ويقول إنه لا يريد رؤيتي مجدداً |
Y te recogi, y es la primera vez que me has visto en meses. | Open Subtitles | نعم، وأنا جئت هنا لاقوم بتوصيلك. انك تحاولي رؤيتي منذ شهور. بالمناسبة. |
Estos cambios en mi perspectiva contribuyeron a una gran erosión de la confianza en mi iglesia, y con el tiempo me fue imposible quedarme. | TED | هذه التحوّلات في رؤيتي ساهمت مساهمةً كبيرة في تراجع ثقتي اتجاه كنيستي، وفي النهاية جعلت من المستحيل أن أبقى هناك. |
Lo supe cuando vi ese periódico, pero no tenía pruebas. | Open Subtitles | منذ لحظة رؤيتي للجريدة لكن لم يكن معي أي ليل |
¿No ves que estoy ocupada? | Open Subtitles | اعتقدت انك تريدين رؤيتي انني مشغولة، ألا ترى؟ |
Ahí es donde veo el sentido histórico y político de este período de sesiones, que debe dar efecto a la dinámica ya en marcha. | UN | وهذه هي رؤيتي للمعنى التاريخي والسياسي لهذه الدورة التي لا بد أن نمنح الفاعلية للدينامية الجارية. |
veo la televisión, veo internet veo esas camisetas, y no siento nada cuantas más imágenes vea menos siento y creo que son menos reales quiero decir que se supone que debería sentir ya algo, ¿no cree? | Open Subtitles | و لا أشعر بشئ كلما كثرت رؤيتي لهذه الصور كلما قل شعوري أنها حقيقية أعنى أنه يفترض أن أشعر بشئ الآن إلا تعتقد هذا؟ |
Dios, pasé tanto tiempo leyendo esos libros, que mi vista se hizo borrosa. | Open Subtitles | الله، قضيت الكثير من الوقت قراءة تلك الكتب، بدأت رؤيتي لطمس. |
Justo cuando estaba a punto de abandonar Brasil, supo que esa mañana un vaquero de los sistemas... quería verlo. | Open Subtitles | عـندما كنتُ علي وشك الأستسلام في البرازيل, تلقيتُ عرض من راعي بقر بارع في الأنظمة يُريد رؤيتي. |
Es un honor para mí compartir mi perspectiva sobre la función del FMI y solicitar los aportes y el apoyo de ustedes. | UN | ويشرفني أن أطرح رؤيتي بشأن دور الصندوق، وأن ألتمس آراءكم ودعمكم. |
me juré a mí mismo que si llegaba a ser gerente la gente se reiría cuando me viera venir y aplaudiría cuando me alejara. | Open Subtitles | أقسمت لنفسي.. إن تجولت بالمكان كمدير يوماً ما أن يضحك الناس عند رؤيتي قادماً |
Gracias por recibirme con tan poca antelación. | Open Subtitles | شكراً لك على قبول رؤيتي في هذه المدة القصيرة. |