POR la Presidenta del Consejo de SEGURIDAD | UN | اﻷمين العام من رئيسة مجلس اﻷمن |
POR la Presidenta del Consejo de SEGURIDAD | UN | اﻷمين العام من رئيسة مجلس اﻷمن |
Carta dirigida a la Presidenta del Consejo de Seguridad por el Secretario General | UN | رسالة موجهة من اﻷمين العام إلى رئيسة مجلس اﻷمن |
He comunicado el resultado de la votación al Presidente del Consejo de Seguridad. | UN | لقد أبلغت رئيسة مجلس اﻷمن بنتيجة التصويت. |
He recibido del Presidente del Consejo de Seguridad la siguiente carta: | UN | وتلقيت من رئيسة مجلس اﻷمن الرسالة التالية: |
Declaraciones de prensa formuladas por la Presidencia del Consejo de Seguridad durante el mes de noviembre de 2001 | UN | البيانات الصحفية التي أدلت بها رئيسة مجلس الأمن خلال شهر تشرين الثاني/نوفمبر 2001 |
1990 Presidenta de la Junta de Administración de la Escuela Especial para Discapacitados Físicos y Mentales de Kumasi (Ghana) | UN | ٠٩٩١ رئيسة مجلس إدارة المدرسة الخاصة للمعوقين بدنيا وعقليا، كوماسي، غانا. |
CARTA DE FECHA 3 DE NOVIEMBRE DE 1994 DIRIGIDA A la Presidenta del Consejo de SEGURIDAD POR EL REPRESENTANTE PERMANENTE DE | UN | رسالة مؤرخة ٣ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤ موجهـة مــن الممثــل الدائــم ﻷلمانيــا لــدى اﻷمم المتحـدة إلى رئيسة مجلس اﻷمن |
CARTA DE FECHA 28 DE NOVIEMBRE DE 1994 DIRIGIDA A la Presidenta del Consejo de SEGURIDAD POR EL ENCARGADO | UN | رسالة مؤرخة ٢٨ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤ موجهة إلى رئيسة مجلس اﻷمن مــن القائم باﻷعمال بالنيابــة للبعثة |
No obstante, la Presidenta del Consejo de Estado, Sra. Ruth Perry, se dirigió a la nación en vísperas de iniciarse el desarme y exhortó a los combatientes a presentarse y entregar las armas. | UN | غير أن رئيسة مجلس الدولة، السيدة روث بيري، وجهت كلمة إلى اﻷمة عشية بدء العملية وحثت المقاتلين على التقدم لنزع السلاح. |
Declaraciones de prensa formuladas por la Presidenta del Consejo de Seguridad en el mes de julio de 2000 | UN | البيانات التي أدلت بها رئيسة مجلس الأمن إلى الصحافة |
Declaraciones de prensa formuladas por la Presidenta del Consejo de Seguridad | UN | البيانات التي أدلت بها رئيسة مجلس الأمن إلى الصحافة |
Nota verbal dirigida a la Presidenta del Consejo de Seguridad por la Misión Permanente de la República Islámica del Irán | UN | مذكرة شفوية موجهة إلى رئيسة مجلس الأمن من البعثة الدائمة لجمهورية إيران الإسلامية |
Carta dirigida a la Presidenta del Consejo de Seguridad por el representante del Pakistán | UN | رسالة موجهة إلى رئيسة مجلس الأمن من ممثل باكستان |
A la Presidenta del Consejo de SEGURIDAD POR LA REPRESENTANTE PERMANENTE DEL BRASIL | UN | رئيسة مجلس الأمن من الممثلة الدائمة للبرازيل |
Declaraciones de bienvenida y apertura de la Presidenta del Consejo de Derechos Humanos | UN | :: ملاحظات ترحيبية وافتتاحية تُدلي بها رئيسة مجلس حقوق الإنسان |
En su calidad de Presidente del Consejo de Paz y Seguridad, Sudáfrica afirmó que el Consejo de Paz y Seguridad alentaría a firmar a quienes aún no lo hubieran hecho. | UN | وقالت جنوب أفريقيا، بصفتها رئيسة مجلس السلام والأمن، إن المجلس سيشجع الجهات التي لم توقع بعد على القيام بذلك. |
Carta dirigida al Presidente del Consejo de Seguridad por el representante de Etiopía | UN | رسالة موجهة إلى رئيسة مجلس الأمن من ممثل إثيوبيا |
Carta dirigida al Presidente del Consejo de Seguridad por el representante de Serbia | UN | رسالة موجهة إلى رئيسة مجلس الأمن من ممثل صربيا |
Carta dirigida al Presidente del Consejo de Seguridad por el representante de Noruega | UN | رسالة موجهة إلى رئيسة مجلس الأمن من ممثل النرويج |
Apéndice II Declaraciones generales formuladas por la Presidencia del Consejo de Seguridad en nombre del Consejo durante el mes de noviembre de 2001 | UN | بيانان عامان أدلت بهما رئيسة مجلس الأمن باسم المجلس خلال شهر تشرين الثاني/نوفمبر 2001 |
● Presidenta de la Junta de Fiscalización de los Contadores Públicos, 2003. | UN | ● رئيسة مجلس الإشراف على المحاسبين العامين، 2003 |
Ahora reanudaré mis funciones de Presidenta del Consejo de Seguridad. | UN | أستأنف الآن مهامي بصفتي رئيسة مجلس الأمن. |
Soy la presidenta del comité del carnaval, Y estoy preocupada de que sea un completo desastre. | Open Subtitles | أنا رئيسة مجلس الكرنفال، و أخشى أنّ هذا يمثل كارثة حقيقية. |