| - Sé que lo he dicho mal, pero no huele muy varonil. | Open Subtitles | أَعْرفُ بأنّني قُلتُه خاطئ لكن حقَّاً إنَّ رائحتها ليست رجولي |
| Estos granos son de Argentina. huele esto. | Open Subtitles | هذه الفاصولياء من الارجنتين جربي رائحتها |
| Esto siempre huele mejor en el coche cuando te vas a casa. | Open Subtitles | تلك الوجبات رائحتها دائما أفضل في السيارة ، سنتوجه للمنزل |
| hasta que, un día, comenzó a tener mi olor más que el de ella. | Open Subtitles | إلى أن جائت ليلة و قد بدأ يكتسب رائحتى أكثر من رائحتها |
| Creo que deberíais comprar un carrito americano. Para mí, las cosas europeas... Solo... huelen raro. | Open Subtitles | أعتقد أنه عليكِ شراء عربة أمريكية في خبرتي ، الاشياء الاوروبية رائحتها مضحكة |
| olía muy bien, a gel y cremas, de esas hidratantes para la piel seca. | Open Subtitles | بدت رائحتها جيّدة كرائعة بعض الزيوت و المستحضرات لـ .. ترطيب الجلد |
| Me gustaria comerme ese baston dulce, pero huele a los pies de papa. | Open Subtitles | اريد ان امص هذه المصاصة و لكن رائحتها مثل قدمى ابى |
| Dicen... que este polvo es de China... pero huele diferente a otros polvos. | Open Subtitles | يقولون ان البودر من الصين ولكن رائحتها مختلفه عن باقى المساحيق |
| Intentamos, con un delgado trozo de queso limburger, que huele peor que los pies, atraer a los mosquitos africanos de la malaria. | TED | حاولنا، بقطعة صغيرة جدا من جبن ليمبورجر، و التى رائحتها كريهة كرائحة الأقدام، لجذب بعوض الملاريا الأفريقي. |
| Una carta escrita en un papel que llevas en el bolsillo... porque huele como todas las lilas de Ohio. | Open Subtitles | رسالة كتبتها في مكتبها و تحملها أنت دائما في جيبك لأن رائحتها تذكرك بأوهايو |
| Este es Polkie, huele a caballo sudor, pero no saben tan mal. | Open Subtitles | هذه خمر بولكي رائحتها كعرق كالحصان ولكن مذاقها جيد |
| Además, todavía huele al perfume... que le di a mi madre para la Navidad el año pasado. | Open Subtitles | بالإضافه .. ان مازالت رائحتها رائحة العطر الذى أعطيته لوالدتى فى عيد الميلاد السنه الفائته |
| ¿Le huele como un hombre? | Open Subtitles | هَلْ تَعتقدُ هذه المادةِ رائحتها مثل رجل؟ |
| huele a los primeros recuerdos de la adolescencia. | Open Subtitles | رائحتها تشبه رائحة العذرية التي فقدت في الصغر. |
| Mira, fíjate que bien huele. | Open Subtitles | ليس لديك طيّة في القميص رائحتها جميلة على كلِ حال. |
| En cuanto nuestros perros captaron su olor los mantuvimos lejos de la escena. | Open Subtitles | لا,ما ان عثرت الكلاب على رائحتها أبقيناهم بعيدين عن مسرح الجريمة |
| Si pudieras de alguna manera conseguir su olor si pudieras de alguna forma ayudarme a encontrar su cuerpo, podría proporcionar la pista perdida. | Open Subtitles | أذا امكنك بطريقة ما معرفة رائحتها إذا يمكنك بطريقة ما مساعدتي بالعثور على جثتها التي يمكن أن تثبت الفكرة المفقودة |
| No, me enferman y huelen horrible. | Open Subtitles | الأزهار تسبب لي الغثيان رائحتها تشبه رائحة الموت |
| Y su tacto era suave y olía bien... ...pero tengo que decir que nadie aquí... ...me ha hecho cumplido alguno sobre lo limpia que está mi cara hoy. | TED | و كما تعلمون ، لقد دغدغتني قليلا وكانت رائحتها جيدة لكن يجب أن أقول أنه لا أحد هنا أثنى على نظافة وجهي اليوم |
| Estas flores me dan su aroma, y yo lo respiro. | Open Subtitles | هذه الزهور تعطيني رائحتها العطرة وأنا أستنشقها |
| A la noche,en la cama, aun lo podía oler, y rogaba por tenerla entre mis brazos. | Open Subtitles | فيالليلعندماابقىوحدي بالسرير كنت ما أزال قادرا على شم رائحتها كمإشتقت أن أضمها بين زراعي |
| Como mi hermano, una vez él olfateó esta fragancia extraña. | Open Subtitles | مثل أخّي، سابق هو كانت رائحتها هذه الرائحة الغريبة. |
| Así que hasta donde puedo decir, una rosa con otro nombre probablemente se ve diferente y quizás incluso huela diferente. | TED | لذا من وجهة نظري ان الزهور التي تحمل اسماء مختلفة ليست بالضرورة مختلفة و ربما حتى رائحتها متشابهة تماما |
| Puedo olerla en ti... y vas a decirme dónde está. | Open Subtitles | أنا أشم رائحتها عليك و أنت ستخبرني عن مكانها |
| Tan solo unos pocos días de esta dosis diaria bastan para que su perfume surta un efecto transformador. | TED | كل ما يحتاجه الأمر هو عدّة رشّات يوميّة من البول لكي تؤثّر فيه رائحتها. |
| Mi madre las hacía en la mañana, las huelo y regreso a mi niñez. | Open Subtitles | كانت أمي تعدّ قطع الحلوى المماثلة كلّ صباح أشمّ رائحتها وأسترجع طفولتي دفعة واحدة |
| A veces, salgo y me da dolor de cabeza respirar esta peste, ¿sabe? | Open Subtitles | ان رائحتها تصيبنى بالصداع وهذا شىء سيىء. |
| ¿Qué podrías frotarte que oliera bien mal? | Open Subtitles | الان ماذا تضع على مؤخرتك لتكون رائحتها سيئة |