huelo y creo que tengo una familia de arañas en el pelo. | Open Subtitles | رائحتي سيئة وأعتقد انه ربما لدي عائلة عناكب في شعري |
He estado en mi cervecería la mayor parte del día, así que lo siento si huelo a levadura. | Open Subtitles | لقد كنت معظم اليوم في مصنع الجعة خاصتي، لذا أتأسف إذا كانت رائحتي مثل الخميرة. |
No, estoy siendo honesto, y si usted fuera honesto, que le admite que le molesta que huelo a otra mujer. | Open Subtitles | لا, انا اعبر بصراحه و إذا كنتِ صريحه ستعترفين بأنك تنزعجين عندما تكون رائحتي كرائحة امرأه اخرى |
Le gustaba mucho mi olor a almizcle. | Open Subtitles | كانت تحبّ الرائحة المسكّية لمزيل رائحتي |
Si quiero oler mal es conmigo. | Open Subtitles | اذا أردت أن تكون رائحتي كريهة فستكون، ذلك حقي |
Sólo soy un viejo y huelo mal, ¿recuerdas? | Open Subtitles | أنـا رجل عجوز، وكمـا أنّ رائحتي كريهة، أتتذكّـرين؟ |
Las malditas cortinas aún están cerradas. Tengo que lidiar con todos los tarados del planeta. huelo a cera de zapatos. | Open Subtitles | اتعامل مع كل متخلّف رجعي حقير في هذا الكوكب, رائحتي كرائة ملمع الأحذيه |
Oh, yo-yo probablemente todavía huelo a campamento. | Open Subtitles | يبدو أن رائحتي الآن مثل المعسكر |
Al menos huelo a trabajo y no a un viejo licor. | Open Subtitles | على الأقل رائحتي هذه من العمل، ليس كعجوز سكير بليد. |
Mucho mejor. Antes olía a polvo y sudor. Ahora huelo a polvo, sudor y sándalo. | Open Subtitles | هذا أفضل الآن رائحتي مثل رائحة العرق تراب وخشـب الصندل |
Oh, me he perdido unas ocho veces, huelo a alguien que ha estado conduciendo dos días, y creo que acabo de tener un brote sicótico en tu ascensor, pero... | Open Subtitles | لقد تهت حوالي ثمان مرات رائحتي كمن قاد سيارته لمدة يومين وأعتقد أنني أصبت بالجنون في مصعدكِ |
- Aparentemente, huelo a gasolina. - ¿Aparentemente? | Open Subtitles | ــ على ما يبدو رائحتي بنزين ــ على ما يبدو |
Soy Drew. Discúlpame si huelo a glaseado. Me encanta cocinar. | Open Subtitles | انا درو ,اسف لان رائحتي كالطحين لكني احب أن أخبز |
Dice que huelo a licor y a libros viejos. | Open Subtitles | تقول إن رائحتي تشبه عرق السوس والكتب القديمة |
Le dije que me había cepillado los dientes, pero me dijo que tenía olor a espagueti. | Open Subtitles | أخبرتها باني فرّشت أسناني لكنها تقول بأني لا زالت رائحتي مثل رائحة السباغيتي |
Una vez que desprenda mi olor, va a aparecer muy pronto. | Open Subtitles | ذات مرة انا بعثت رائحتي بالحقيقة هو سَيَظْهرُ قريباً |
Dios de la montaña... ¡líbrame de este mal olor que me está jodiendo la vida! | Open Subtitles | رب الجبل ، أرجوك أشفني من رائحتي |
Pero quiero que entiendan que no lo hare porque quiero oler bien | Open Subtitles | هذا ليس بسبب أني أريد أن تكون رائحتي جيدة |
A propósito, hoy he soñado que me encontraba en... el círculo de la mierda y me echaron porque olía mucho. | Open Subtitles | حلمت بأنّي كنت محاطًا بالقذارة, وطردوني لأنّ رائحتي كانت سيّئة. |
¿Soy yo o este aire fétido huele como un maldito perro mojado? | Open Subtitles | هل أنا كذلك؟ أم أن الهواء يجعلني أشعر أن رائحتي مثل رائحة كلب ميت؟ |
Sabía que no estábamos ahí, pero percibió mi esencia. | Open Subtitles | عرفت أنّنا لم نكن هناك، لكنّها إلتقطت رائحتي. |
Temo más que mi padre me patee el culo si vuelvo oliendo a cerveza | Open Subtitles | أنت خائف من أبي لأن يوبخكَ إذا كانت رائحتي تفوح منها الجعة |
El pequeño bicho raro, dijo que le gustaba la forma en que olí, | Open Subtitles | هذا المنحرف الصغير قال إنّه تروقه رائحتي |
Mi amada y yo vivimos felices en el pecado ahora me encanta mis plena maloliente negras heridas mi amada y yo, nuestro amor era incuestionable | Open Subtitles | أنا ومحبوبتي عشنا بسعادة في الخطيئة... الآن أحبّ رائحتي الكريهة وجروحي الدامية. أنا ومحبوبتي، حبّنا كان حقيقي... |