"راجلة" - Translation from Arabic to Spanish

    • a pie
        
    • de infantería
        
    • pedestres
        
    • patrullas a
        
    Como promedio, se realizaron 45 patrullas de seguridad cada día, en su mayoría a pie, durante las 24 horas del día. UN وأجريت 45 دورية أمنية في المتوسط يوميا على مدار 24 ساعة، كان أكثرها دوريات راجلة في معظم الأحيان.
    Se realizaron diariamente, como media, 50 patrullas de seguridad, durante las 24 horas del día y en general a pie. UN وكان يجري تسيير 50 دورية أمن في المتوسط يوميا على مدار الساعة، وكانت في معظمها دوريات راجلة.
    Los cascos azules realizaban una de sus habituales patrullas a pie para proteger un campamento de la zona que acoge a unos 8.000 desplazados internos. UN وقد كان أفراد حفظ السلام يقومون بدورية روتينية راجلة لحماية مخيم في تلك المنطقة يؤوي نحو 000 8 من المشردين داخليا.
    En el centro de la ciudad, se arrojó una bomba de gasolina contra una patrulla de a pie. UN فقد ألقيت قنبلة نفطية على دورية راجلة في وسط المدينة.
    Cada puesto tiene la responsabilidad de garantizar que no se inicien actividades hostiles desde el lugar en que está situado y de patrullar las zonas aledañas a pie y con vehículos. UN وأنيطت بكل موقع مسؤولية كفالة عدم نشوب أنشطة عدائية من منطقته وتسيير دوريات راجلة آلية في المنطقة التابعة له.
    Patrullan a pie y en vehículos, atienden quejas del público e investigan delitos. UN وهم يقومون بدوريات راجلة ومحمولة، ويتلقون الشكاوى من الجمهور ويحققون في القضايا الجنائية.
    Ello supone no sólo el mantenimiento de la vigilancia desde los puestos de observación, sino también el patrullaje a pie y motorizado de los alrededores. UN ولا يقتصر هذا على المراقبة من مواقع المراقبة بل أيضا تسيير دوريات راجلة وفي مركبات بالمنطقة المجاورة.
    Ello supone no sólo el mantenimiento de la vigilancia desde los puestos de observación, sino también el patrullaje a pie y motorizado de los alrededores. UN ولا يقتصر هذا على المراقبة من مواقع المراقبة بل أيضا تسيير دوريات راجلة وفي مركبات بالمنطقة المجاورة.
    Se anunció el establecimiento de más patrullas a pie, así como la celebración de reuniones con autoridades locales y otros interlocutores. UN وأعلن عن دوريات إضافية راجلة وكذلك عن عقد اجتماعات مع السلطات المحلية وغيرها.
    La policía se mostró cooperativa y llevó a cabo rondas de vigilancia a pie por la ciudad. UN وأظهرت الشرطة تعاونا وقامت بدوريات راجلة في البلدة.
    Las autoridades libanesas afirmaron que los disparos de Hezbolá habían estado precedidos por el cruce de la Línea Azul de una patrulla a pie de las FDI. UN وأكدت السلطات اللبنانية أن إطلاق حزب الله للنيران سبقه عبور دورية راجلة لقوات الدفاع الإسرائيلية للخط الأزرق.
    297.232 patrullas a pie que se dividen del siguiente modo: UN الاضطلاع بدوريات راجلة بما مجموعه 232 297 فردا، موزعة على النحو التالي:
    :: Seguimiento de las actividades de los contrabandistas con equipos de tecnología avanzada y puesta en marcha de operaciones de emboscada a pie, en automóvil y en barco; UN :: تعقب أنشطة المهربين، باستخدام معدات متطورة، إلى جانب القيام بعمليات كمائن راجلة وفي سيارات وفي قوارب.
    Se divisaron varias patrullas de a pie del enemigo en los terrenos agrícolas próximos al asentamiento citado. UN كما شوهدت دوريات راجلة للعدو داخل بساتين المستعمرة المذكورة.
    Además, ambas fuerzas llevaron diariamente a cabo tres patrullas coordinadas a pie a lo largo de la Línea Azul. UN وبالإضافة إلى ذلك، قام الجانبان بتسيير ثلاث دوريات راجلة منسقة يوميا على طول الخط الأزرق.
    Cuando patrullaban a pie en la aldea, tres miembros de la FPNUL resultaron levemente heridos y dos vehículos dañados durante un enfrentamiento con civiles que impidieron el paso a la patrulla. UN فأثناء القيام بدورية راجلة في القرية، أصيبب ثلاثة أفراد من القوة المؤقتة بجروح طفيفة وتعرضت مركبتان للأضرار خلال شجار مع عدد من المدنيين الذين أوقفوا الدورية.
    La policía de las Naciones Unidas ha realizado patrullas a pie y efectuado redadas conjuntas en los campamentos de desplazados internos de la capital. UN وسيّرت شرطة الأمم المتحدة دوريات راجلة مشتركة وأجرت عمليات تمشيط في مخيمات المشردين داخليا المنتشرة في أنحاء العاصمة.
    Mediante la realización de un promedio de 10 operaciones para impedir el lanzamiento de cohetes, 3 patrullas conjuntas a pie y 12 puestos de control conjuntos al día UN من خلال تنفيذ ما متوسطه 10 عمليات مضادة لإطلاق الصواريخ، و 3 دوريات راجلة مشتركة و 12 نقطة تفتيش في مواقع مشتركة في اليوم
    patrullas a pie en 3 campamentos de desplazados internos y de forma esporádica en los campamentos pequeños de desplazados UN دورية راجلة في ثلاثة مخيمات للمشردين داخليا وفي المخيمات الصغيرة للمشردين داخليا بصورة غير منتظمة
    En Bangui, se observó un aumento de la presencia de elementos armados de Séléka que realizaban patrullas a pie o en motocicletas. UN وسُجلت في بانغي زيادة في العناصر المسلحين التابعين لسيليكا الذين كانوا يسيِّرون دوريات راجلة أو على الدراجات النارية.
    Una patrulla de infantería israelí cruzó la valla técnica por el paso fronterizo de Hassan y penetró unos 35 m. Permaneció en ese lugar unos 10 minutos sin cruzar la línea de repliegue. UN أقدمت دورية راجلة تابعة للعدو الإسرائيلي على اجتياز السياج التقني عند بوابة حسن لمسافة 35 مترا حيث مكثت في المكان لمدة 10 دقائق دون أن تخرق خط الانسحاب.
    - Despliegue de brigadas pedestres y motorizadas para garantizar que no haya filtraciones en los puestos fronterizos y sus dependencias y vigilancia de las instalaciones neurálgicas; UN - نُشرت ألوية راجلة أو متنقلة بالسيارات من أجل ضمان عدم اختراق المراكز الحدودية والمرافق التابعة لها وحراسة المنشآت الحساسة؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more